有范 >古诗文 >高阳台(清·俞樾)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2025-12-09

高阳台(清·俞樾)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 高阳台(清·俞樾)
释义
高阳台(清·俞樾)  
余治经多用康成读为读,曰之例以明假借,而诗则抒写性灵,于香山为近。西湖诂经精舍有石刻郑康成像,其左为白公祠,有石刻乐天像,余拟拓二像悬一室,即颜之曰郑白斋,先以词记之。
早岁诗歌,中年笺注,句消钟鼎旂常。
俎豆名山,平生两瓣心香。
遗经独抱司农注,附千秋、高密门墙。
更倾心、白傅风流,长庆篇章。
礼堂犹幸留遗像,其香山居士,须鬓苍浪。
妙墨摩来,真教素壁生光。
云楣待仿箫斋例,论高名、郑白相当。
待他年、侨札周旋,再证行藏。


相关内容:

高阳台(民国末当代初·饶宗颐)的原文_翻译_释义_解释及赏析

高阳台(民国末当代初·饶宗颐)的原文_翻译_释义_解释及赏析

高阳台(当代·陈永正)的原文_翻译_释义_解释及赏析

高阳台(民国末当代初·朱庸斋)的原文_翻译_释义_解释及赏析

高阳台(当代·钱之江)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:高阳台清俞樾古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...