有范 >古诗 >寄宇文判官诗意和翻译_唐代诗人岑参
2025-07-21

寄宇文判官

唐代  岑参  

抒情  思乡  愁苦  

西行殊未已,东望何时还。
终日风与雪,连天沙复山。
二年领公事,两度过阳关。
相忆不可见,别来头已斑。

寄宇文判官作者简介

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

寄宇文判官翻译及注释

翻译
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。

注释
⑴殊:很,极。
⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
⑶斑:斑白。

寄宇文判官简析

  这首诗作于公元750年(天宝九年)。当时,诗人供职于高仙芝幕府,不受重用,因而心情压抑,此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。

  首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人心弦。颔联写自然环境的恶劣和景物的重复单调,使诗人在无聊的旅途中,更增对家乡的怀念。颈联极言时间之延滞,路途来回之遥远,表明诗人对域外生活已经十分厌倦,如此则更见思乡之苦,思乡之切。尾联写诗人与友人分别后不到一年就头鬓斑白,可见其受愁思煎熬之深。

寄宇文判官拼音读音参考

jì yǔ wén pàn guān
寄宇文判官

xī xíng shū wèi yǐ, dōng wàng hé shí hái.
西行殊未已,东望何时还。
zhōng rì fēng yǔ xuě, lián tiān shā fù shān.
终日风与雪,连天沙复山。
èr nián lǐng gōng shì, liǎng dù guò yáng guān.
二年领公事,两度过阳关。
xiāng yì bù kě jiàn, bié lái tou yǐ bān.
相忆不可见,别来头已斑。


相关内容:

夜归

寄远

官舍早梅

风中琴

送稽亭山寺僧


相关热词搜索:
热文观察...
  • 逸老(庄子云:劳我以生,逸我以老,息我以死也)
    白日下駸駸,青天高浩浩。人生在其中,适时即为好。劳我以少壮,息我以衰老。顺之多吉寿,违之或......
  • 酬令狐相公季冬南郊宿斋见寄
    坛下雪初霁,南城冻欲生。斋心祠上帝,高步领名卿。沐浴含芳泽,周旋听佩声。犹怜广平守,寂寞竟......
  • 夜对流萤作
    月暗竹亭幽,萤光拂席流。还思故园夜,更度一年秋。自惬观书兴,何惭秉烛游。府中徒冉冉,明发好......
  • 华山女
    街东街西讲佛经,撞钟吹螺闹宫庭。广张罪福资诱胁,听众狎恰排浮萍。黄衣道士亦讲说,座下寥落如......
  • 立秋雨院中有作
    山云行绝塞,大火复西流。飞雨动华屋,萧萧梁栋秋。穷途愧知己,暮齿借前筹。已费清晨谒,那成长......