| 单词 |
꿈 |
| 释义 |
1.梦 1. 잠자는 동안에 깨어 있을 때처럼 보고 듣고 느끼는 정신 현상. 指睡觉期间有着和清醒时一样的视听感觉的精神现象。 - 나쁜 꿈.
- 뒤숭숭한 꿈.
- 무서운 꿈.
- 좋은 꿈.
- 꿈을 꾸다.
- 꿈을 풀이하다.
- 꿈을 해몽하다.
- 꿈에 나오다.
- 민준은 요즘 같은 꿈을 연속해서 세 번이나 꾸는 이상한 일을 경험했다.
- 아이는 무서운 꿈을 꿀 때마다 엄마를 찾으며 부모님 방으로 뛰어 들어갔다.
- 유민은 어젯밤 꿈에 돌아가신 아버지를 본 일이 생각나 잠시 옛날 추억에 잠겼다.
2.梦想 2. 앞으로 이루고 싶은 희망이나 목표. 以后想实现的希望或目标。 - 높은 꿈.
- 꿈이 많다.
- 꿈이 없다.
- 꿈이 있다.
- 꿈을 가지다.
- 꿈을 꾸다.
- 꿈을 버리다.
- 꿈을 실현하다.
- 꿈을 이루다.
- 꿈을 포기하다.
- 민준은 가수가 되고 싶었던 어린 시절의 꿈을 드디어 이루었다.
- 지수는 의사인 아버지 때문에 자신도 일찍부터 의사의 꿈을 가지게 되었다.
- 꿈 많은 소년인 승규는 앞으로 하고 싶은 일이 너무 많아서 무엇부터 할지 고민이다.
3.梦,梦想 3. 이루어질 가능성이 아주 적거나 없는 헛된 기대나 생각. 实现的可能性非常小的或无法实现的期待或想法。 - 한낱 꿈.
- 허황된 꿈.
- 헛된 꿈.
- 꿈이 크다.
- 꿈에 불과하다.
- 사십 대 주부인 그녀가 가수로 성공하겠다는 것은 한낱 꿈에 불과하다.
- 삼촌은 복권에 당첨되어 노력도 없이 큰 부자가 되려는 헛된 꿈을 꾸고 있다.
- 사람들은 오 년 안에 회사를 국내 최고의 기업으로 키우겠다는 김 사장의 허황된 꿈을 비웃었다.
惯用语·谚语9 - 惯用语
- 꿈(을) 깨다
梦醒;醒醒吧 희망을 낮추거나 헛된 생각을 버리다. 降低希望或不再空想。 - 가: 유민이는 내 이상형이야. 어떻게 하면 유민이 마음에 들까?
나: 꿈 깨. 걔 남자 친구 있다더라. - 参考
- 주로 명령문으로 쓴다.
- 句型
- 1이 꿈(을) 깨다
- 惯用语
- 꿈도 못 꾸다
做梦都不敢想;想都不敢想 할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 하지 못하다. 认为无法实现而完全没有想做什么的想法。 - 민준은 가난한 살림에 아이들 학원 보내는 것은 꿈도 못 꾸었다.
- 惯用语
- 꿈도 안 꾸다
不做美梦;想都不想 할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 안 하다. 认为无法实现而完全没有想做什么的想法。 - 삼촌 가족은 먹고살기도 힘든 자신들의 형편을 알고 해외여행은 꿈도 안 꾸고 산다.
- 惯用语
- 꿈도 야무지다
梦倒是很充实;梦想很美 (비꼬아 이르는 말로) 기대나 희망이 너무 커서 이루어질 가능성이 없다. (讽刺)期待或希望过高而不可能实现。 - 가: 나는 열심히 일해서 꼭 대기업 경영자가 될 거야.
나: 꿈도 야무지다. 일단 취직부터 해. - 惯用语
- 꿈에도 생각지 못하다
做梦都没想到 전혀 생각하지 못하다. 完全出乎意料。 - 영수는 대통령이 자신이 보낸 편지에 답장을 할 줄은 꿈에도 생각지 못했다.
- 惯用语
- 꿈에도 없다
梦都没梦过;想都没想过 생각조차 해 본 적이 없다. 从来没想过。 - 공부를 싫어하는 민준은 고등학교를 졸업하고 대학에 가야겠다는 생각은 꿈에도 없었다.
- 惯用语
- 꿈인지 생시인지
1.是梦境还是现实 1. 전혀 예상하지 못한 일이 생겨 당황하여 어떻게 해야 할지 모르는 것을 나타내는 말. 表示发生了完全没有预想到的事情,有些惊慌而不知道该怎么办。 - 가: 어머니, 아버지 회사가 부도가 났대요.
나: 뭐라고? 어떻게 이런 일이 생기니? 꿈인지 생시인지 모르겠다. 2.这该不是在做梦吧 2. 간절히 바라던 일이 이루어져서 현실처럼 느껴지지 않고 꿈처럼 느껴짐을 나타내는 말. 表示殷切期待的事情终于实现,感觉不像现实,更像在做梦。 - 아들의 시험 합격 소식에 아버지는 이게 꿈인지 생시인지 모르겠다며 좋아하셨다.
- 谚语
- 꿈도 꾸기 전에 해몽
还没做梦就开始解梦 일이 어떻게 될지 모르는데 미리 자기 마음대로 상상하고 기대함을 뜻하는 말. 还不知道事情会如何发展,自己就提前随意想象和期待。 - 가: 회사 인사 담당자가 전화한 걸 보니까 나 합격인가 봐.
나: 꿈도 꾸기 전에 해몽이구나. - 谚语
- 꿈보다 해몽이 좋다
1.解梦解得比实际梦得好;说的比做的好 1. 하찮거나 마음에 들지 않는 일을 좋게 풀이하다. 把不起眼或不喜欢的事情解释得很好。 - 가: 정부에서 이번 오 개국 회담이 성공적이었다고 발표했대요.
나: 꿈보다 해몽이 좋네요. 사실 무사히 끝나기는 했어도 해결된 문제는 없잖아요. 2.解梦比梦境更重要 2. 무슨 일이든지 겉으로 드러나는 현상보다 본질을 판단하는 것이 중요하다. 无论任何事,判断好本质比展示在外面的现象更为重要。 - 선생님이 매일 너를 혼내시는 건 너에 대한 기대가 남들보다 크기 때문일 거야
- 맞아. 꿈보다 해몽이 좋아야지 겉으로 드러난 것만 보고 판단하면 안 돼.
|

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:꿈韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典