| 单词 | aussetzen |
| 释义 | aussetzen V.t. 1·丢弃, 遗弃(Kind 婴儿) 2·放逐, 流放 3·放养(Fasanen 野鸡, Fische 鱼) 4·使上岸; 使上救生船(Schiffspassagier 船客); 使下水(Boot 船) 5·把...移到户外(Pflanzen 植物) 6·[宗]展出(以备供奉) 7·(台球戏中)放好(准备击球)(Ball 球) 8·<jmdn. [sich, etw.] einer Sache (Dat.) aussetzen>使遭受 9·(作为奖赏或报酬等)答应给, 提供, 悬赏(Summe 一笔钱, Preis 奖金) 10·<etwas an jmdm. [etw.] aussetzen>指摘, 批评 11·(暂时)中断, 停止(Kampf 斗争, Debatte 辩论) 12·【律】延缓, 推迟(Verfahren 诉讼, Urteilsverkndung 宣判) 13·把...的锯齿交错地扭开(Sägeblätter 锯条) 14·衬砌 15·[印](排版)排完(Manuskript 手稿) 16·准备包装(Sendung 邮件) ·Die Gefangenen wurden auf einer einsamen Insel ausgesetzt. 犯人被放逐到一个孤岛上. ·das Allerheiligste aussetzen [宗](天主教)展出圣饼以备供奉 ·sich (jmdn.) einer Gefahr(einem Verdacht) aussetzen 使自己(某人)遭受危险(嫌疑) ·sich nicht den Blicken anderer(或der andern) aussetzen 不使自己惹人注目 ·sich dem Gelächter (dem Spott) der Leute aussetzen 使自己遭人嘲笑(讥讽) ·der glühenden Sonne ((dem) Wind und Wetter) ausgesetzt sein 听凭烈日曝晒(风吹雨打) ·Er hat seinem Sohn(或für seinen Sohn) ein Erbteil von 50000 Mark ausgesetzt. 他答应给他儿子一笔五万马克的遗产. ·eine Belohnung von 5000 Mark für die Ergreifung des Täters aussetzen 悬赏五千马克捉拿犯人 ·Er hat an allem etwas auszusetzen. 他对什么都有所指摘. ·An ihm(seiner Arbeit) ist nichts auszusetzen. 对他(他的工作)无可非议. ·die Kur auf einige Zeit aussetzen 使治疗中断一个时期 ·eine Strafe auf Bewährung aussetzen 缓刑以观后效 ·einen Ofen mit Schamottesteinen aussetzen 用耐火砖砌炉膛 V.i. (Musik 音乐, Puls 脉搏, Motor 马达)停止, 停顿, 中断; 休息 ·wegen Krankheit ein paar Wochen mit der Arbeit (dem Untericht) aussetzen 因病休息几周不工作(讲课) |

德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
