有范 >名句 >白雉越裳来的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李白
2025-12-19

白雉越裳来的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:放后遇恩不沾  
朝代:唐代  
作者:李白  
字数:5  
平仄:平仄仄平  
分类:写景  抒情  怀才不遇  

【古诗内容】
天作云与雷,霈然德泽开。
东风日本至,白雉越裳来
独弃长沙国,三年未许回。
何时入宣室,更问洛阳才。

白雉越裳来翻译及注释

《放后遇恩不沾》是唐代诗人李白的作品。这首诗写了作者不久前被放逐后重重困境中的感慨。诗的中文译文如下:

天作云与雷,霈然德泽开。
东风日本至,白雉越裳来。
独弃长沙国,三年未许回。
何时入宣室,更问洛阳才。

这首诗描述了作者在被放逐后的种种不幸遭遇。首句“天作云与雷,霈然德泽开”意味着上天对他的厚爱,通过云和雷的象征来表达。随后,诗中出现了东风和白雉。东风代表了春天的到来和新的希望,而白雉被视为吉祥的象征。这里可以看出,尽管作者被放逐,但他仍然保持着对美好未来的信心。

然而,接下来的几句诗描述了作者被迫放弃自己的祖国长沙,并被囚禁三年之久,无法返回。诗的最后两句表达了作者对未来的期望,他希望能够获得官职,并询问洛阳是否有令人赞赏的人才。

整体上,这首诗描绘了诗人在困境中的心境,但又表达了对未来的希望。作者通过运用自然景物的象征意义,传达了自己的情感和内心的矛盾。这首诗流露出深深的忧伤和无奈,同时也展示了作者坚韧不拔的精神,并对未来充满了希望和渴望。

白雉越裳来拼音读音参考

fàng hòu yù ēn bù zhān
放后遇恩不沾

tiān zuò yún yǔ léi, pèi rán dé zé kāi.
天作云与雷,霈然德泽开。
dōng fēng rì běn zhì, bái zhì yuè shang lái.
东风日本至,白雉越裳来。
dú qì cháng shā guó, sān nián wèi xǔ huí.
独弃长沙国,三年未许回。
hé shí rù xuān shì, gèng wèn luò yáng cái.
何时入宣室,更问洛阳才。


相关内容:

霈然德泽开

东风日本至

天作云与雷

愿得风吹到夜郎

南冠君子窜遐荒


相关热词搜索:白雉越裳来
热文观察...
  • 独弃长沙国
    天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛......
  • 三年未许回
    天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛......
  • 何时入宣室
    天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛......
  • 更问洛阳才
    天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛......
  • 焚之扬其灰
    妾本洛阳人,狂夫幽燕客。渴饮易水波,由来多感激。胡马西北驰,香騣摇绿丝。鸣鞭从此去,逐虏荡......