| 单词 | brechen |
| 释义 | brechen V.t. 1·打碎, 压碎, 压断, 折断(Stock 棍棒, Zweig 树枝) 2·折叠(Papier纸) 3·采掘, 挖取(Marmor 大理石) 4·[诗]采摘(Blumen 花朵, Früchte 果子) 5·揉透(Teig 面团) 6·使折射, 使折回, 撞回(Lichtstrahlen 光线, Wellen 波) 7·使柔和, 使渐变(Farben 颜色) 8·[口]呕出 9·[转]破坏; 违返, 违犯(Eid 誓言, Vertrag 协定, Wort 诺言, Gesetz 法律) 10·制伏, 战胜, 打破(Hartnäckigkeit 固执, Widerstand 反抗) <与名词连用> ·den Acker brechen 翻耕田地, 开垦田地 ·einer Sache Bahn brechen 为某事开辟道路, 使某事被接受 ·sich (Dat.)Bahn brechen [雅]1)在人群中挤出去, 为息开辟一条道路 2)得以实现, 得以贯彻 ·Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen. 我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了. ·die Blockade brechen 冲破(或打破)封锁 ·Blut brechen 吐血 ·Ehe brechen 通奸 ·den Flachs brechen 把亚麻碎茎 ·(sich)das Genick(或den Hals)brechen 1)摔死 2)[转]破产; 失败 ·Das brach ihm den Hals (或 das Genick). [转]这就(在经济上)把他毁了. ·einer Flasche den Hals brechen [口,谑]打开酒瓶把酒喝光 ·Herzen brechen [谑]使人钟情, 博得饮心 ·Der Kummer brach ihr das Herz. [雅]1)忧虑使她心碎. 2)她因痛苦而死 ·Körner brechen 把谷粒碾碎 ·Reichsrecht bricht Landesrecht. 国家法律高于地方法律. ·einen Rekord brechen 打破一项纪录 ·Er hat endlich sein Schweigen gebrochen. 他终于打破了沉默. ·den Streik brechen 破坏罢工(指在罢工期间上工) ·die Treue brechen 不再忠诚, 背信弃义 ·jmds. Widerstand brechen 挫败某人的抵抗 <与介词连用> ·eine Lanze füe jmdn. brechen [雅]为某人辩护 ·einen Rand im Heft brechen 在(练习)簿子里折一条边 ·den stab über jmdn. brechen 1)[史]对某判以重罪 2)[转,雅]唾弃某人; 谴责某人 ·etw. übers Knie brechen [口]草率地处理某事, 匆忙地做某事 ·einen Krieg (einen Streit)vom Zaum brechen 挑起战争(争端) V.i.(s.) 1·(Seide 丝, Leder 皮, Stoff 衣料)碎掉, 断掉, 断裂; 变脆; 磨破 2·(Auge 眼睛)(死时)翻白, 停滞了 3·(Stimme 声音)中断, 突变 4·(Milch 牛奶)凝结 5·[旧](Wein 酒)变得浑浊 6·<aus(或durch)etw. druch berchen>突破, 突然出现, 冒出 7·【猎】(Wild 野兽)(在树丛中)沙沙作响地逃跑 <与名词连用> ·jmds. Augen brechen [雅]某人逝世了 ·Das Eis ist gebrochen. 1)冰裂开了. 2)[转]坚冰打破了.(隔阂或敌对情绪消除了) 3)[转]不再拘束了. ·Endlich war die Kälte gebrochen. 严寒终于过去了. ·Das Rohr(Die Aches)ist gebrochen. 管子(轴)断裂了. ·Die Stimme brach ihr. 她说不下去了.(或: 她痛哭失声.) <与介词连用> ·Tränen brachen ihr aus den Augen. [雅]她眼泪夺眶而出. ·durch die Reihen des Gegners brechen 冲破对方的行列, 突破敌人的队伍 ·Der Mond(Die Sonne)brach durch die (或 aus den)Wolken. 月亮(太阳)从云端里钻了出来. ·in die Knie brechen (因体力不支)倒下 <与biegen 连用> ·Ich muss das durchsetzen, mag es biegen oder brechen. 不管会出现什么周折(或: 不管对我有什么不利), 我一定要做到这件事. ·auf Biegen oder Brechen 使用种种手段, 强行, 不顾一切, 无论如何, 断然 V.i.(h.) 1·[口]呕吐 2·<mit jmdm. [etw.] brechen>决裂, 中断, 断绝(关系); 放弃 3·【猎】(野猪等)用鼻拱土觅食 ·Nach dem Essen hat er mehrmals gebrochen. 饭后他呕吐了多次. ·ich fand diese ordinären Darbietung zum brechen. [口]我觉得这样低级的表演令人作呕. ·mit einer Gewohnheit brechen 放弃一种习惯, 戒掉一种嗜好. refl. 1·(Lichtstrahlen 光线)折射 2·激荡, 飞溅 3·(Stimme 嗓音)变哑, 变粗(尤指男孩发育期的变音) ·Das Licht hat sich im Wasser gebrochen. 光在水中发生折射. ·Die Wellen brechen sich am Felsen. 波浪冲击着岩石激起浪花. |

德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
