有范 >名句 >不及云台议的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人罗隐
2025-12-12

不及云台议的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:轻飙  
朝代:唐代  
作者:罗隐  
字数:5  
平仄:仄平平平仄  

【古诗内容】
轻飙掠晚莎,秋物惨关河。
战垒平时少,斋坛上处多。
楚虽屈子重,汉亦忆廉颇。
不及云台议,空山老薜萝。

不及云台议翻译及注释

轻飙掠晚莎,
秋物惨关河。
战垒平时少,
斋坛上处多。
楚虽屈子重,
汉亦忆廉颇。
不及云台议,
空山老薜萝。

中文译文:
微弱的风掠过晚霞,
秋物悲惨地遭受战乱。
平日里战场的人少,
寺庙的祭坛人多。
尽管楚国有屈原的伟大,
汉朝也怀念廉颇的忠诚。
但这些并不及得上云台之议,
只有空山里的老薜萝。

诗意和赏析:
这首诗写的是唐代诗人罗隐对于时局的感慨和思考。诗中通过描绘“轻飙掠晚莎”和“秋物惨关河”,表达了社会风云变幻的形势以及战乱带来的破坏和悲伤。诗人提到“战垒平时少,斋坛上处多”,表明平时人们更多地躲避在寺庙、庙宇等地方,而少去战场,这暗示了时局动荡的严峻性。

接着,诗人提到楚国的屈原和汉朝的廉颇,他们都是古代著名的忠臣,但诗人认为他们的伟业似乎无法与云台的议论相比。最后一句“空山老薜萝”,则流露出诗人对于时局的无奈和悲凉之情。

整首诗以简洁凝练的文字勾勒出战乱时期的社会氛围,反映了诗人对于现实的思考和痛楚。通过对历史英雄的提及,也折射出诗人对于时代进化的期望和希望。整体上,这首诗抒发了诗人对于战乱时期社会状态的愤怒和无奈之情,以及对于和平与安宁的向往。

不及云台议拼音读音参考

qīng biāo
轻飙

qīng biāo lüè wǎn shā, qiū wù cǎn guān hé.
轻飙掠晚莎,秋物惨关河。
zhàn lěi píng shí shǎo, zhāi tán shàng chù duō.
战垒平时少,斋坛上处多。
chǔ suī qū zǐ zhòng, hàn yì yì lián pō.
楚虽屈子重,汉亦忆廉颇。
bù jí yún tái yì, kōng shān lǎo bì luó.
不及云台议,空山老薜萝。


相关内容:

楚虽屈子重

汉亦忆廉颇

斋坛上处多

战垒平时少

秋物惨关河


相关热词搜索:不及云台议
热文观察...
  • 空山老薜萝
    轻飙掠晚莎,秋物惨关河。战垒平时少,斋坛上处多。楚虽屈子重,汉亦忆廉颇。不及云台议,空山老......
  • 梅花已著眼
    梅花已著眼,竹叶况粘唇。只此留残岁,那堪忆故人。乱罹书不远,衰病日相亲。江浦思归意,明朝又......
  • 竹叶况粘唇
    梅花已著眼,竹叶况粘唇。只此留残岁,那堪忆故人。乱罹书不远,衰病日相亲。江浦思归意,明朝又......
  • 只此留残岁
    梅花已著眼,竹叶况粘唇。只此留残岁,那堪忆故人。乱罹书不远,衰病日相亲。江浦思归意,明朝又......
  • 那堪忆故人
    梅花已著眼,竹叶况粘唇。只此留残岁,那堪忆故人。乱罹书不远,衰病日相亲。江浦思归意,明朝又......