| 释义 |
提示:与 aimer 变位相同 变位方法: INDICATIF(直陈式) - Présent(现在时)
- j' aime
- tu aimes
- il aime
- nous aimons
- vous aimez
- ils aiment
- Passé composé(复合过去时)
- j' ai aimé
- tu as aimé
- il a aimé
- n. avons aimé
- v. avez aimé
- ils ont aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- j' aimais
- tu aimais
- il aimait
- nous aimions
- vous aimiez
- ils aimaient
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- j' avais aimé
- tu avais aimé
- il avait aimé
- n. avions aimé
- v. aviez aimé
- ils avaient aimé
- Passé simple(简单过去时)
- j' aimai
- tu aimas
- il aima
- nous aimâmes
- vous aimâtes
- ils aimèrent
- Passé antérieur(先过去时)
- j' eus aimé
- tu eus aimé
- il eut aimé
- n. eûmes aimé
- v. eûtes aimé
- ils eurent aimé
- Futur simple(简单将来时)
- j' aimerai
- tu aimeras
- il aimera
- nous aimerons
- vous aimerez
- ils aimeront
- Futur antérieur(先将来时)
- j' aurai aimé
- tu auras aimé
- il aura aimé
- n. aurons aimé
- v. aurez aimé
- ils auront aimé
SUBJONCTIF(虚拟式) - Présent(现在时)
- que j' aime
- que tu aimes
- qu' il aime
- que n. aimions
- que v. aimiez
- qu' ils aiment
- Passé(过去时)
- que j' aie aimé
- que tu aies aimé
- qu' il ait aimé
- que n. ayons aimé
- que v. ayez aimé
- qu' ils aient aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- que j' aimasse
- que tu aimasses
- qu' il aimât
- que n. aimassions
- que v. aimassiez
- qu' ils aimassent
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- que j' eusse aimé
- que tu eusses aimé
- qu' il eût aimé
- que n. eussions aimé
- que v. eussiez aimé
- qu' ils eussent aimé
CONDITIONNEL(条件式) - Présent(现在时)
- j' aimerais
- tu aimerais
- il aimerait
- n. aimerions
- v. aimeriez
- ils aimeraient
- Passé 1ère forme(过去时第一式)
- j' aurais aimé
- tu aurais aimé
- il aurait aimé
- n. aurions aimé
- v. auriez aimé
- ils auraient aimé
- Passé 2e forme(过去时第二式)
- j' eusse aimé
- tu eusses aimé
- il eût aimé
- n. eussions aimé
- v. eussiez aimé
- ils eussent aimé
IMPÉRATIF(命令式) - Présent(现在时)
- aime
- aimons
- aimez
- Passé(过去时)
- aie aimé
- ayons aimé
- ayez aimé
INFINITIF(不定式) - Présent(现在时)
- aimer
- Passé(过去时)
- avoir aimé
PARTICIPE(分词式) - Présent(现在时)
- aimant
- Passé(过去时)
- aimé, ée
- ayant aimé
v.t. - 1 打碎, 弄碎;弄断
Qui casse les verres les paie. 〈谚语〉谁打破杯子谁赔。谁惹祸谁收拾。 On ne fait pas d'omelettes sans ~ des œufs. 〈谚语〉欲有所得必有所失。 ~ du bois 劈柴;【航空】(飞机)急降时受损 ~ le cou [la figure, la gueule] à qn 痛打某人, 打伤某人, 打死某人 ~ les pieds à qn 使某人厌烦, 使某人不快 ~ la tête 使头昏脑涨, 使厌烦, 使疲劳: Ce vin casse la tête. 这酒使人头昏。 Il nous casse la tête avec ses discours. 他的讲话使我们感到厌烦。 ~ les oreilles à qn [de qn] 把某人的耳朵震聋 ~ du sucre sur le dos de qn 背后诽谤某人 Ça ne casse rien. 这不足为奇。这真是微不足道。 à tout ~ 非常的, 不寻常的;至多: un film à tout ~ 一部不寻常的影片 Ça demandera trois jours, à tout ~. 这最多需要三天时间。 - 2 使脱骱, 使骨折
La balle lui a cassé le bras. 子弹打断了他的手臂。 ~ bras et jambes 〈转义〉使丧失勇气, 使失望, 使毫无办法 - 3 〈口语〉损坏
Il a cassé sa montre. 他把他的表弄坏了。 La télévision est cassée. 电视机坏了。 - 4 撤销, 取消
- 5 降职, 免职, 革职
~ un fonctionnaire 将一个官员革职 ~ aux gages 辞退;〈转义〉不再信任(下级) - 6 打断, 使中断, 妨碍
- 7 使衰弱
— v.i. - 1 碎裂, 断裂;易碎, 易断裂
Le verre a cassé en tombant. 玻璃杯跌碎了。 Cela casse comme du verre 这东西就像玻璃那样容易碎。 Tout passe, tout lasse, tout casse. 〈转义〉一切都有完结的时候。 - 2 变得粉碎
Cette pâte casse sous les doigts. 这块面团用手指一捏就粉碎。 — se ~ v.pr. - 1 (被)摔碎, (被)打碎
ampoule qui se casse 摔碎的灯泡 - 2 〈口语〉劳累, 卖力气
- 3 自己撞断, 自己撞坏 [指头、手、脚等]
se ~ la tête 自己撞破头; 〈口语〉想尽办法, 绞尽脑汁 Il s'est cassé la jambe en faisant du ski. 他滑雪时摔断了腿。 ◇ 〈转义〉〈口语〉 se ~ le cou 失败, 破产 se ~ la figure [la gueule] 跌跤;出事故;自杀 se ~ le nez [la gueule] 碰壁, 失败: se ~ le nez à la porte de qn 访人未遇 se ~ la tête à 想方设法做…, 为…绞尽脑汁 - 4 〈行话〉离开, 走掉
|