有范 >古诗 >嘲蛩诗意和翻译_宋代诗人葛绍体
2025-12-21

嘲蛩

宋代  葛绍体  

浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中。
尽是秋风借余力,声声却似怨秋风。

嘲蛩翻译及注释

《嘲蛩》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

《嘲蛩》中文译文:
浮沙篱落乱鸣蛩,
永夜相寻客梦中。
尽是秋风借余力,
声声却似怨秋风。

诗意和赏析:
这首诗词以秋夜的景象为背景,描述了浮沙篱落中蛩虫的声音。蛩虫是秋天的代表性昆虫,它们的鸣叫声常常被人们视为秋天的标志之一。诗中的蛩虫声乱鸣于浮沙篱落之间,给人一种凄凉的感觉。

诗词的前两句"浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中"表达了夜晚里蛩虫声的持续和嘈杂,暗示了诗人孤独寂寞的心情。诗中的"浮沙篱落"是指寒凉的景色,而"乱鸣蛩"则是描述蛩虫声音的混乱和疏离感。"永夜相寻客梦中"表明在这个永夜里,诗人在梦中与远方的客人相互寻觅,增添了一种思乡之情。

接下来的两句"尽是秋风借余力,声声却似怨秋风"进一步加深了诗中的秋意。秋风是秋天的象征,诗人借秋风的余力来形容蛩虫声声,暗示秋风和蛩虫声都带有一种哀怨之情。诗人将蛩虫声与秋风声相比较,意味着他们都在表达着对逝去夏季和来临寒冷的怨愤之情。

整首诗词通过描绘蛩虫声在秋夜中的哀怨和凄凉,抒发了诗人内心的孤独和思乡之情。同时,诗人通过将蛩虫声与秋风声相联系,传递了对逝去时光和变迁的感慨。这首诗词以简洁凝练的表达,展示了宋代诗人细腻的感受力和对自然景象的敏感触动,使读者能够深入感受到秋天的寂寥和诗人的情感。

嘲蛩拼音读音参考

cháo qióng
嘲蛩

fú shā lí luò luàn míng qióng, yǒng yè xiāng xún kè mèng zhōng.
浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中。
jìn shì qiū fēng jiè yú lì, shēng shēng què shì yuàn qiū fēng.
尽是秋风借余力,声声却似怨秋风。


相关内容:

昌园

小憩梵安寺

曹氏寒碧即事

谢韩次公赵献可践西湖约

献可造朝


相关热词搜索:
热文观察...
  • 晨兴书所见
    等閒日月任西东,不管霜风著鬓蓬。满地翻黄银杏叶,忽惊天地告成功。...
  • 春日即事二首
    地僻人稀春日长,小池波暖浴鸳鸯。闲拈藜杖归来晚,帘幙风微花气香。...
  • 春日即事二首
    一带青烟护白溪,溪流横截路东西。早春晴日自风度,岭树数声春鸟啼。...
  • 春晓访客
    述作当经纶,孤灯坐到晨。笑迎东海日,唤起北窗人。露滴烟梢静,鸟啼花迳春。自怜身是客,与客谩......
  • 春晓散步
    书满晓窗看不暇,推书起步略寻闲。春酣风日生光怪,不在烟村花柳间。...