有范 >名句 >春来游冶骑的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人魏了翁
2025-12-23

春来游冶骑的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:临江仙同日李提型亦有词因次韵  
朝代:宋代  
作者:魏了翁  
字数:5  
平仄:平平平仄平  
分类:临江仙  

【古诗内容】
脚踏西郊红世界,才知春意分明。
不须更说锦官城。
春来游冶骑,得得为渠停。
停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。
直须醉饮到参横。
不因歌白雪,三日作狂酲。

春来游冶骑翻译及注释

《临江仙(同日李提型_亦有词因次韵)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

脚踏西郊红世界,
我才领悟到春意分明。
不再需要赞美锦官城。
春天到来,游冶骑兵,
得意地停下来。
停下来,看花儿们入眠,然后离开,
酒杯苦涩,我不舍得离去。
要一直喝到狂饮不止。
这并非因为我要歌唱白雪,
而是为了三日的狂饮狂醉。

这首诗词描写了春天的景色和醉酒的情景。诗人脚踏在西郊的红色世界中,感受到了春天的明显迹象,意识到了春意盎然的美好。他不再需要赞美锦官城,而是选择了骑马游玩,自由自在地停下来,欣赏花儿们进入梦乡后离去。然而,他对酒杯中的酒感到苦涩,不舍得离开,要一直饮酒直到醉倒。这并非因为他要歌唱白雪,而是为了三日的狂饮狂醉,展现出一种豪放不羁的情怀。

整首诗词以春天为背景,通过描绘自然景色和醉酒的情感,表达了诗人对春天的喜爱和对自由自在生活的向往。诗中运用了鲜明的意象和对比,使诗情更加生动有趣。同时,通过对酒的描写,也表达了诗人豪放不羁的个性和对人生的热爱。整体而言,这首诗词展现了诗人对春天和自由的追求,以及对美好时光的珍视。

春来游冶骑拼音读音参考

lín jiāng xiān tóng rì lǐ tí xíng yì yǒu cí yīn cì yùn
临江仙(同日李提型_亦有词因次韵)

jiǎo tà xī jiāo hóng shì jiè, cái zhī chūn yì fēn míng.
脚踏西郊红世界,才知春意分明。
bù xū gèng shuō jǐn guān chéng.
不须更说锦官城。
chūn lái yóu yě qí, de de wèi qú tíng.
春来游冶骑,得得为渠停。
tíng dào huā mián rén qiě qù, jiǔ bēi kǔ yù liú xíng.
停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。
zhí xū zuì yǐn dào cān héng.
直须醉饮到参横。
bù yīn gē bái xuě, sān rì zuò kuáng chéng.
不因歌白雪,三日作狂酲。


相关内容:

才知春意分明

脚踏西郊红世界

不分西园掇取归

一春好处无多子

露滴燕支晓起时


相关热词搜索:春来游冶骑
热文观察...
  • 不须更说锦官城
    脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯......
  • 停到花眠人且去
    脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯......
  • 得得为渠停
    脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯......
  • 酒杯苦欲留行
    脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯......
  • 不因歌白雪
    脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯......