有范 >古诗 >打碑(三首)诗意和翻译_明代诗人殷奎
2026-01-29

打碑(三首)

明代  殷奎  

流杯亭石何年破,立马镌名几字存。
契苾坟前崖子上,家鸡笔法尚堪论。

打碑(三首)翻译及注释

诗词:《打碑(三首)》

流杯亭石何年破,
立马镌名几字存。
契苾坟前崖子上,
家鸡笔法尚堪论。

中文译文:
流杯亭的石碑何时破裂,
立马镌刻的名字还残存几个字。
契苾坟前的崖壁上,
家鸡的笔法仍然值得讨论。

诗意和赏析:
这首诗是明代殷奎所作,描述了三种不同的石碑情景。

首先,诗中提到的流杯亭石碑,作者询问了它何时破裂。流杯亭可能是一个古代景点或纪念地,石碑上刻有一些名字或文字。然而,时间的流逝使得这块石碑已经破裂,只有几个字残存下来。这种描写带有时光的流转和岁月对事物的侵蚀之感,传达了一种对历史沧桑和光阴易逝的思考。

其次,诗中提到的立马镌名的石碑,作者并未具体说明背后的故事。这块石碑上刻有一些人名或其他文字,但作者并未说明其含义或来历。这种留下来的名字似乎是一种纪念或铭记,它们依然存在,但随着时间的推移,它们的意义可能逐渐模糊。这种情景可能唤起读者对人类存在的短暂性和记忆的脆弱性的思考。

最后,诗中提到的契苾坟前的崖壁上,有家鸡的笔法让人值得讨论。契苾可能是一位古代文人或书法家的名字,他的墓前有一块崖壁,上面刻有家鸡的笔法。这里的家鸡可能指的是一只鸡,也可能是指家族的姓氏。诗中提到这个家鸡的笔法仍然值得讨论,意味着其书法技艺很高超,仍然能够引起人们的赞赏和探讨。

整体而言,这首诗通过描绘破碑、刻字和书法等不同的石碑情景,以及对时间流逝、记忆和艺术的思考,展示了作者对历史、存在和文化的关注。它提醒人们时间的无情和记忆的脆弱,同时也赞美了艺术和人类文化的坚韧与传承。

打碑(三首)拼音读音参考

dǎ bēi sān shǒu
打碑(三首)

liú bēi tíng shí hé nián pò, lì mǎ juān míng jǐ zì cún.
流杯亭石何年破,立马镌名几字存。
qì bì fén qián yá zi shàng, jiā jī bǐ fǎ shàng kān lùn.
契苾坟前崖子上,家鸡笔法尚堪论。


相关内容:

芝田驿楼

病怀

四月一日曹常侍园看花同冯用韫葛仲明二馆丈

偶题竹上

大堤诗(二首·金堤在东阿县)


相关热词搜索:
热文观察...
  • 前湖诗
    前湖何氏七娘子,骂贼不污殉节死。湖上鸳鸯不敢游,湖中莲花无并头。...
  • 杂感十首(崇祯元年)
    人间白昼自繁华,别有玄心托赋家。尺牍殷勤非盛览,衡门寂历少侯芭。劳生晦朔观朝菌,隙地阴晴视......
  • 江南弄二解
    妾家横塘西,春花压枝低。绿波净如镜,只着鸳鸯栖。...
  • 咏怀七首
    西北有佳人,被服云霓裳。高楼切紫微,辅卫开两厢。天厨挟女史,华盖荫文昌。吾欲往从之,内屏天......
  • 南山
    南山万叠为我开,一日支颐看几回。最是夕阳时好看,几人闲处解看来。...