有范 >名句 >带醉归时的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人张辑
2025-12-10

带醉归时的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:沙头雨寓点绛唇  
朝代:宋代  
作者:张辑  
字数:4  
拼音:dài zuì guī shí  
平仄:仄仄平平  
分类:沙头雨  

【古诗内容】
带醉归时,月华犹在吹箫处。
晚愁情绪。
忘却匆匆语。
客里风霜,诗鬓空如许。
江南去。
岸花迎橹。
遥隔沙头雨。

带醉归时翻译及注释

《沙头雨(寓点绛唇)》是一首宋代的诗词,作者是张辑。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
带醉归时,月华犹在吹箫处。
晚愁情绪。忘却匆匆语。
客里风霜,诗鬓空如许。
江南去。岸花迎橹。遥隔沙头雨。

诗意:
这首诗描绘了一个归途中的景象,诗人在夜晚醉醺醺地回家,月光依然洒在吹箫之处。晚上的忧愁情绪难以忘怀,忘却了仓促之间的言语。客居他乡经历了风霜之苦,诗人的鬓发已经空白如许。他将要离开江南,岸边的花朵迎接着船桨,而远处沙头上的雨却隔着遥远的距离。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人归途中的情景和内心感受。诗人通过描写月光照耀下的吹箫之处和晚上的忧愁情绪,表达了对逝去时光的留恋和对生活中瞬息即逝的对话的遗忘。诗中的客里风霜和诗鬓空如许,表现了诗人在客居他乡所经历的辛酸和岁月的流逝。最后几句描绘了诗人即将离开江南的情景,岸边花朵迎接着船桨,而沙头上的雨则象征着离别的遥远和无法逾越的距离。整首诗通过对细节的描写,凭借意象的对比,表达了诗人内心深处的离愁别绪和对故乡的怀念之情,给人以深切的感触。

带醉归时拼音读音参考

shā tóu yǔ yù diǎn jiàng chún
沙头雨(寓点绛唇)

dài zuì guī shí, yuè huá yóu zài chuī xiāo chù.
带醉归时,月华犹在吹箫处。
wǎn chóu qíng xù.
晚愁情绪。
wàng què cōng cōng yǔ.
忘却匆匆语。
kè lǐ fēng shuāng, shī bìn kōng rú xǔ.
客里风霜,诗鬓空如许。
jiāng nán qù.
江南去。
àn huā yíng lǔ.
岸花迎橹。
yáo gé shā tóu yǔ.
遥隔沙头雨。


相关内容:

玉龙嘶处

邀月过南浦

笑与沙鸥语

短发萧萧

吹得苹花暮


相关热词搜索:带醉归时
热文观察...
  • 月华犹在吹箫处
    带醉归时,月华犹在吹箫处。晚愁情绪。忘却匆匆语。客里风霜,诗鬓空如许。江南去。岸花迎橹。遥......
  • 晚愁情绪
    带醉归时,月华犹在吹箫处。晚愁情绪。忘却匆匆语。客里风霜,诗鬓空如许。江南去。岸花迎橹。遥......
  • 忘却匆匆语
    带醉归时,月华犹在吹箫处。晚愁情绪。忘却匆匆语。客里风霜,诗鬓空如许。江南去。岸花迎橹。遥......
  • 客里风霜
    带醉归时,月华犹在吹箫处。晚愁情绪。忘却匆匆语。客里风霜,诗鬓空如许。江南去。岸花迎橹。遥......
  • 诗鬓空如许
    带醉归时,月华犹在吹箫处。晚愁情绪。忘却匆匆语。客里风霜,诗鬓空如许。江南去。岸花迎橹。遥......