有范 >名句 >当年莫滞留的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李端
2026-02-06

当年莫滞留的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送成都韦丞还蜀  
朝代:唐代  
作者:李端  
字数:5  
平仄:平平仄仄平  

【古诗内容】
蜀门云树合,高栈有猿愁。
驱传加新命,之官向旧游。
晨装逢酒雨,夜梦见刀州。
远别长相忆,当年莫滞留

当年莫滞留翻译及注释

《送成都韦丞还蜀》是唐代诗人李端创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜀门云树合,高栈有猿愁。
驱传加新命,之官向旧游。
晨装逢酒雨,夜梦见刀州。
远别长相忆,当年莫滞留。

诗意:
这首诗词描绘了李端送韦丞返回蜀地的场景。蜀门的云和树相连,高栈上的猿猴感到忧愁。韦丞受命驱车传递新的政令,前往他曾经游历过的地方。清晨穿着行装,遇到下着酒雨,夜晚梦见刀州。离别之后,长时间的相思之情,当年的友谊不应该被阻碍。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了送别的情景,通过描写自然景物和人物情感,展示了离别的忧愁和对往事的回忆。蜀门的云和树相连,形成了一幅美丽的画面,同时也暗示着作者和韦丞的情感相连。高栈上的猿猴愁绪缠绕,增添了离别的伤感氛围。

诗中提到韦丞驱车传递新的政令,返回他曾经游历过的地方,这表现了作者对韦丞的赞赏和对他前程的祝愿。清晨的行装和夜晚的梦境则体现了作者对韦丞的思念和对他未来的期盼。

最后两句表达了作者对韦丞离别的叮嘱,希望他不要因远离而忘记当年的友谊,不要停留在过去的回忆中,而是要继续向前,开创更好的未来。

整首诗词情感真挚,字里行间流露出对友谊的深情厚意和对离别的忧伤之情,展示了唐代送别诗的典型特点。通过描绘自然景物和人物情感的交融,诗人成功地表达了对离别的思念和对友谊的珍视。

当年莫滞留拼音读音参考

sòng chéng dū wéi chéng hái shǔ
送成都韦丞还蜀

shǔ mén yún shù hé, gāo zhàn yǒu yuán chóu.
蜀门云树合,高栈有猿愁。
qū chuán jiā xīn mìng, zhī guān xiàng jiù yóu.
驱传加新命,之官向旧游。
chén zhuāng féng jiǔ yǔ, yè mèng jiàn dāo zhōu.
晨装逢酒雨,夜梦见刀州。
yuǎn bié zhǎng xiàng yì, dāng nián mò zhì liú.
远别长相忆,当年莫滞留。


相关内容:

远别长相忆

还欲抱琴过

虽为州县职

射策请焚舟

玄成许尔游


相关热词搜索:当年莫滞留
热文观察...
  • 争途苦不前
    争途苦不前,贫病遂连牵。向暮同行客,当秋独长年。晚花唯有菊,寒叶已无蝉。吏部逢今日,还应瓮......
  • 贫病遂连牵
    争途苦不前,贫病遂连牵。向暮同行客,当秋独长年。晚花唯有菊,寒叶已无蝉。吏部逢今日,还应瓮......
  • 当秋独长年
    争途苦不前,贫病遂连牵。向暮同行客,当秋独长年。晚花唯有菊,寒叶已无蝉。吏部逢今日,还应瓮......
  • 向暮同行客
    争途苦不前,贫病遂连牵。向暮同行客,当秋独长年。晚花唯有菊,寒叶已无蝉。吏部逢今日,还应瓮......
  • 晚花唯有菊
    争途苦不前,贫病遂连牵。向暮同行客,当秋独长年。晚花唯有菊,寒叶已无蝉。吏部逢今日,还应瓮......