有范 >名句 >蝶戏鸟还鸣的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人马戴
2025-07-25

蝶戏鸟还鸣的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:相和歌辞雀台怨  
朝代:唐代  
作者:马戴  
字数:5  
平仄:平仄仄平平  

【古诗内容】
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣
玉座人难到,铜台雨滴平。
西陵树不见,漳浦草空生。
万恨尽埋此,徒悬千载名。

蝶戏鸟还鸣翻译及注释

中文译文:
《相和歌辞·雀台怨》
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。
玉座人难到,铜台雨滴平。
西陵树不见,漳浦草空生。
万恨尽埋此,徒悬千载名。

诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的昔日宫廷生活的怀念和惋惜之情。诗中描绘了魏宫歌舞繁华的景象,但是现在已经不再有人来到玉座上,铜台上只有雨滴平静地滴落。西陵的树木和漳浦的草也都不见了,空留生草凌乱。诗人在此地埋下了他的万千怨恨,而他的名字却只是悬挂在千载之后。

赏析:
这首诗以简练而凄美的语言描绘了宫廷的辉煌与凋敝,展现了逝去的岁月和时光的荏苒不居。同时,诗中还透露着诗人对逝去年华的无尽怀念和无奈。通过对景物的描写,隐喻了人事如梦,一切皆为过眼云烟,人的一生也如此短暂,徒留名字千载而已。整首诗以其短小精练的形式,抒发出诗人对逝去时光的深深怀念和对无可挽回的遗憾之情,令人唏嘘不已。

蝶戏鸟还鸣拼音读音参考

xiāng hè gē cí què tái yuàn
相和歌辞·雀台怨

wèi gōng gē wǔ dì, dié xì niǎo hái míng.
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。
yù zuò rén nán dào, tóng tái yǔ dī píng.
玉座人难到,铜台雨滴平。
xī líng shù bú jiàn, zhāng pǔ cǎo kōng shēng.
西陵树不见,漳浦草空生。
wàn hèn jǐn mái cǐ, tú xuán qiān zǎi míng.
万恨尽埋此,徒悬千载名。


相关内容:

魏宫歌舞地

不觉馀歌悲自断

非关艳曲转声难

忆得君王旧日欢

强开尊酒向陵看


相关热词搜索:蝶戏鸟还鸣
热文观察...
  • 玉座人难到
    魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。玉座人难到,铜台雨滴平。西陵树不见,漳浦草空生。万恨尽埋此,徒悬千......
  • 舞态阅谁目
    萧条登古台,回首黄金屋。落叶不归林,高陵永为谷。妆容徒自丽,舞态阅谁目。惆怅繐帷前,歌声苦......
  • 惆怅繐帷前
    萧条登古台,回首黄金屋。落叶不归林,高陵永为谷。妆容徒自丽,舞态阅谁目。惆怅繐帷前,歌声苦......
  • 歌声苦于哭
    萧条登古台,回首黄金屋。落叶不归林,高陵永为谷。妆容徒自丽,舞态阅谁目。惆怅繐帷前,歌声苦......
  • 魏主矜蛾眉
    魏主矜蛾眉,美人美于玉。高台无昼夜,歌舞竟未足。盛色如转圜,夕阳落深谷。仍令身殁后,尚足平......