有范 >名句 >定为何处峰前客的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人施肩吾
2025-12-21

定为何处峰前客的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:对月忆嵩阳故人  
朝代:唐代  
作者:施肩吾  
字数:7  
平仄:仄仄平仄平平仄  

【古诗内容】
团团月光照西壁,嵩阳故人千里隔。
不知三十六峰前,定为何处峰前客

定为何处峰前客翻译及注释

《对月忆嵩阳故人》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

对月忆嵩阳故人,
In front of the moon, I reminisce about my old friend from Songyang.
团团月光照西壁,
The round moonlight shines on the western wall,
嵩阳故人千里隔。
My old friend from Songyang is separated by a thousand miles.

不知三十六峰前,
I wonder, in front of the thirty-six peaks,
定为何处峰前客。
Where is my friend now, in front of which peak?

这首诗词通过对月的借喻,表达了诗人对远方故友的思念之情。诗中的月光团团,照亮了西壁,象征着诗人的心中充满了思念之情。诗人与嵩阳故人相隔千里,无法相见,但他在月光下思念着对方。诗人追问故友所在的地方,是否在三十六峰之间,也暗示了他对故友的想念是深深地牵挂在心头,渴望得到消息。

这首诗词流露出深深的离别之情和对友谊的珍视。诗人通过对月的描写,将内心的思念之情与外在的自然景物相融合,增加了诗词的意境和感染力。诗人的思念之情深沉而真挚,让人感受到友情的可贵和离别的辛酸。

总的来说,这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对远方故友的思念之情,通过对月光和嵩阳的描绘,营造出一种离别的忧伤氛围,使读者能够体味到友情的珍贵和离别的痛苦,具有浓郁的诗意和情感共鸣。

定为何处峰前客拼音读音参考

duì yuè yì sōng yáng gù rén
对月忆嵩阳故人

tuán tuán yuè guāng zhào xī bì, sōng yáng gù rén qiān lǐ gé.
团团月光照西壁,嵩阳故人千里隔。
bù zhī sān shí liù fēng qián, dìng wèi hé chǔ fēng qián kè.
不知三十六峰前,定为何处峰前客。


相关内容:

游龟暗老青苔甲

不知三十六峰前

嵩阳故人千里隔

团团月光照西壁

驱遣羲和染新绿


相关热词搜索:定为何处峰前客
热文观察...
  • 莎地阴森古莲叶
    莎地阴森古莲叶,游龟暗老青苔甲。池边道士夸眼明,夜取蟭螟摘蚊睫。...
  • 池边道士夸眼明
    莎地阴森古莲叶,游龟暗老青苔甲。池边道士夸眼明,夜取蟭螟摘蚊睫。...
  • 夜取蟭螟摘蚊睫
    莎地阴森古莲叶,游龟暗老青苔甲。池边道士夸眼明,夜取蟭螟摘蚊睫。...
  • 莫愁新得年十六
    莫愁新得年十六,如蛾双眉长带绿。初学箜篌四五人,莫愁独自声前足。...
  • 如蛾双眉长带绿
    莫愁新得年十六,如蛾双眉长带绿。初学箜篌四五人,莫愁独自声前足。...