有范 >名句 >高歌谁为媒的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人孟浩然
2025-12-15

高歌谁为媒的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:途次望乡  
朝代:唐代  
作者:孟浩然  
字数:5  
平仄:平平平仄平  

【古诗内容】
客行愁落日,乡思重相催。
况在他山外,天寒夕鸟来。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
可叹凄惶子,高歌谁为媒

高歌谁为媒翻译及注释

《途次望乡》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。诗中描述了诗人客居他乡的情景,感叹离乡之苦和思乡之情。

诗的中文译文如下:
客居在外,看着夕阳忧愁万分,思乡之情更加强烈。
况且在他乡,天寒时夕鸟归巢。
雪下得很深,我迷失了前往郢路的方向,乌云遮蔽了我所熟悉的阳台。
唉,可叹曾经英雄豪杰唉,只能高唱赞美歌谣,谁能成为我的媒人呢?

这首诗表达了诗人身处他乡的孤独和思乡之情。诗人在离乡后的客居生活中,对家乡的怀念情感深沉。他通过描绘夕阳下的客居场景和自己的贫困景况,表达了思乡之苦和无助的心情。诗中的“天寒夕鸟来”形象地表达了诗人对家乡的思念之情。而“雪深迷郢路,云暗失阳台”则是通过自然景观的描述,暗示了诗人在他乡中的困惑和迷失感。最后,诗人以“高歌谁为媒”一句终结了整首诗,体现了孤独的情感和对回家的渴望。整首诗抒发了诗人在客居他乡的心境和思乡之情,以细腻的描写表达了诗人内心深处的孤独和苦闷。

高歌谁为媒拼音读音参考

tú cì wàng xiāng
途次望乡

kè xíng chóu luò rì, xiāng sī zhòng xiāng cuī.
客行愁落日,乡思重相催。
kuàng zài tā shān wài, tiān hán xī niǎo lái.
况在他山外,天寒夕鸟来。
xuě shēn mí yǐng lù, yún àn shī yáng tái.
雪深迷郢路,云暗失阳台。
kě tàn qī huáng zi, gāo gē shuí wèi méi.
可叹凄惶子,高歌谁为媒。


相关内容:

可叹凄惶子

云暗失阳台

天寒夕鸟来

雪深迷郢路

贾生曾吊屈


相关热词搜索:高歌谁为媒
热文观察...
  • 逆旅相逢处
    逆旅相逢处,江村日暮时。众山遥对酒,孤屿共题诗。廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。乡园万馀里,失路一......
  • 孤屿共题诗
    逆旅相逢处,江村日暮时。众山遥对酒,孤屿共题诗。廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。乡园万馀里,失路一......
  • 江村日暮时
    逆旅相逢处,江村日暮时。众山遥对酒,孤屿共题诗。廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。乡园万馀里,失路一......
  • 廨宇邻蛟室
    逆旅相逢处,江村日暮时。众山遥对酒,孤屿共题诗。廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。乡园万馀里,失路一......
  • 乡园万馀里
    逆旅相逢处,江村日暮时。众山遥对酒,孤屿共题诗。廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。乡园万馀里,失路一......