有范 >名句 >隔溪莺对语的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人李石
2025-12-21

隔溪莺对语的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:出塞夜梦一女子引扇求字为书小阕  
朝代:宋代  
作者:李石  
字数:5  
平仄:平平平仄仄  
分类:出塞  

【古诗内容】
花树树。
吹碎胭脂红雨。
将谓郎来推绣户。
暖风摇竹坞。
睡起栏干凝伫。
漠漠红楼飞絮。
划踏袜儿垂手处。
隔溪莺对语

隔溪莺对语翻译及注释

《出塞(夜梦一女子引扇求字,为书小阕)》是宋代诗人李石所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
花树树。
吹碎胭脂红雨。
将谓郎来推绣户。
暖风摇竹坞。
睡起栏干凝伫。
漠漠红楼飞絮。
划踏袜儿垂手处。
隔溪莺对语。

诗词的中文译文:
花朵在树上盛开。
飘落的红雨如胭脂碎片。
以为你会来推开绣户。
温暖的风摇动着竹子。
醒来时,倚着栏杆凝视。
虚渺的红楼里飞舞着絮状物。
踏着薄袜,垂手之间。
隔着溪水听见莺鸟的对语。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个梦中的场景,展示了一种梦幻般的美感和离别的情绪。整首诗通过描写花朵盛开、飘零的红雨和倚栏凝视等意象,表达了诗人对待别时即将到来的喜悦和悲伤的复杂情感。

诗人用精细的描写形容了花朵在树上盛开,红雨如胭脂碎片般飘落,为读者呈现了一个浪漫、充满生机的场景。然而,随着诗人醒来,这个美丽的场景渐渐变得虚幻,只剩下心中的遗憾和离别的痛苦。

最后两句描写了诗人穿着薄袜,轻轻垂手,仿佛诗人身临其境地感受到了隔溪鸟语的美妙,这种景象通过诗人的梦境感受而来,更加强烈地表达了诗人内心对别离的情感和渴望。

整首诗以梦境的方式营造出一种幽暗、迷离的氛围,同时也充满着浪漫和离别的情感。诗人以流畅的词汇,细腻的描写,让读者感受到了他内心深处对离别和思念的情感,给人以既美好又哀伤的感觉。

隔溪莺对语拼音读音参考

chū sài yè mèng yī nǚ zǐ yǐn shàn qiú zì, wèi shū xiǎo què
出塞(夜梦一女子引扇求字,为书小阕)

huā shù shù.
花树树。
chuī suì yān zhī hóng yǔ.
吹碎胭脂红雨。
jiāng wèi láng lái tuī xiù hù.
将谓郎来推绣户。
nuǎn fēng yáo zhú wù.
暖风摇竹坞。
shuì qǐ lán gàn níng zhù.
睡起栏干凝伫。
mò mò hóng lóu fēi xù.
漠漠红楼飞絮。
huà tà wà ér chuí shǒu chù.
划踏袜儿垂手处。
gé xī yīng duì yǔ.
隔溪莺对语。


相关内容:

划踏袜儿垂手处

漠漠红楼飞絮

睡起栏干凝伫

暖风摇竹坞

将谓郎来推绣户


相关热词搜索:隔溪莺对语
热文观察...
  • 长乐富山水
    长乐富山水,杖屦足追游。故人千里,西望双剑黯回眸。多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。......
  • 杖屦足追游
    长乐富山水,杖屦足追游。故人千里,西望双剑黯回眸。多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。......
  • 故人千里
    长乐富山水,杖屦足追游。故人千里,西望双剑黯回眸。多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。......
  • 空锁三十六离宫
    记神京、繁华地,旧游踪。正御沟、春水溶溶。平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。解衣沽酒醉弦管,柳绿花......
  • 塞笳惊起暮天雁
    记神京、繁华地,旧游踪。正御沟、春水溶溶。平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。解衣沽酒醉弦管,柳绿花......