有范 >古诗 >公子家/公子行/长安花诗意和翻译_唐代诗人聂夷中
2025-07-23

公子家/公子行/长安花

唐代  聂夷中  

写人  讽刺  

种花满西园,花发青楼道。
花下一禾生,去之为恶草。

公子家/公子行/长安花作者简介

聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。

公子家/公子行/长安花翻译及注释

翻译
公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。
伤心惨目。这种鲜明对比所产生的艺术效果,无形中会激起读者对贵族少爷的憎恶和愤慨。

注释
①公子:封建贵族家的子弟。
②西园:指公子家的花园。
③青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。
④恶草:杂草。

公子家/公子行/长安花赏析

这首诗描写了一个封建贵族公子拔禾的细小动作,充分暴露了这些人的寄生虫的本质。他们根本就不懂得种庄稼的艰难,更不知道什么是庄稼什么是恶草。可他们却天天要挥霍农民的劳动果实,这是多么的不平等啊!

公子家/公子行/长安花拼音读音参考

gōng zǐ jiā gōng zǐ xíng cháng ān huā
公子家/公子行/长安花

zhòng huā mǎn xī yuán, huā fā qīng lóu dào.
种花满西园,花发青楼道。
huā xià yī hé shēng, qù zhī wèi è cǎo.
花下一禾生,去之为恶草。


相关内容:

登江中孤屿赠白云先生王迥

初见嵩山

夷门

杏花


相关热词搜索:
热文观察...
  • 江城子
    醉来长袖舞鸡鸣,短歌行,壮心惊。西北神州,依旧一新亭。三十六峰长剑在,星斗气,郁峥嵘。古来......
  • 落日
    落日在帘钩,溪边春事幽。芳菲缘岸圃,樵爨倚滩舟。啅雀争枝坠,飞虫满院游。浊醪谁造汝,一酌散......
  • 同诸隐者夜登四明山
    半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。...
  • 李廙
    李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜......
  • 穆穆清风至
    穆穆清风至,吹我罗衣裾。青袍似春草,草长条风舒。朝登津梁山,褰裳望所思。安得抱柱信,皎日以......