有范 >古诗 >和春愁曲诗意和翻译_明代诗人盛彧
2025-12-24

和春愁曲

明代  盛彧  

鹅黄柳枝扑轻雨,袅断新愁千万缕。
菱花倦拂琐窗间,吹得瑶笙杂莺语。
下床不受春风扶,伤春击碎青珊瑚。
香消玉散绣针涩,闲开五色双氍毹。
离恨难禁情未惬,那肯将心托红叶。
翠帷深护曲阑花,羞杀东家白蝴蝶。

和春愁曲翻译及注释

《和春愁曲》是明代盛彧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鹅黄柳枝扑轻雨,
袅断新愁千万缕。
菱花倦拂琐窗间,
吹得瑶笙杂莺语。

下床不受春风扶,
伤春击碎青珊瑚。
香消玉散绣针涩,
闲开五色双氍毹。

离恨难禁情未惬,
那肯将心托红叶。
翠帷深护曲阑花,
羞杀东家白蝴蝶。

中文译文:
鹅黄色的柳枝扑打着轻盈的雨点,
微弱的新愁千缕万缕。
菱花疲倦地拂拭在琐碎的窗间,
吹动着瑶笙和莺鸟的语音。

离开床榻,不受春风扶持,
伤感的春天击碎了青色的珊瑚。
香气消散,玉散落,绣针有些生涩,
闲闲地展开五色的双层毡毯。

难以抑制离别的痛苦,心中的情愫未能得到满足,
又怎么愿意将心事托付给红叶。
翠绿色的帷幕深深地保护着曲阑花,
害羞地将东家的白蝴蝶吓得飞走。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对春天的思念之情以及内心的愁苦之感。诗中以细腻的描写展现了春天的景象,如鹅黄色的柳枝与轻盈的雨点相互交织,新的忧愁缠绕心头。菱花倦怠地摇曳在琐碎的窗间,微风吹拂时伴随着瑶琴的声音与鸟语声。

作者通过描写一系列春天的细节,表达了自己内心的痛苦和不安。诗中提到下床不受春风扶持,春天伤害了作者的情感,破碎了曾经美好的期望,就像青色的珊瑚被击碎一样。香气消散、玉散落、绣针涩滞,这些形容词带有一种失落和困顿的情绪。

诗的后半部分表达了作者对离别的痛苦和无法舍弃的情感。他无法将内心的真情寄托于红叶,也无法摆脱离别的痛苦,心中的情愫无法得到满足。最后,翠绿色的帷幕深深地保护着曲阑花,而东家的白蝴蝶却因为害羞而飞走,这一对比暗示了作者内心的矛盾与痛苦。

整首诗以细腻的描写展现了作者内心的情感和思绪,通过对春天景象的描绘,表达了离别和痛苦的情感。同时,诗中运用了形象生动的比喻和意象,如瑶笙、莺语、青珊瑚、红叶、白蝴蝶等,增加了诗词的艺术感和意境。

整体而言,这首诗词展现了明代盛彧对春天的思念和内心的痛苦,以及离别和情感无法得到满足的困扰。通过对春天景象的描写和情感的抒发,诗词表达了人们在离别和心灵困顿时所体验到的复杂情感,给读者留下了深刻的印象。

和春愁曲拼音读音参考

hé chūn chóu qū
和春愁曲

é huáng liǔ zhī pū qīng yǔ, niǎo duàn xīn chóu qiān wàn lǚ.
鹅黄柳枝扑轻雨,袅断新愁千万缕。
líng huā juàn fú suǒ chuāng jiān, chuī dé yáo shēng zá yīng yǔ.
菱花倦拂琐窗间,吹得瑶笙杂莺语。
xià chuáng bù shòu chūn fēng fú, shāng chūn jī suì qīng shān hú.
下床不受春风扶,伤春击碎青珊瑚。
xiāng xiāo yù sàn xiù zhēn sè, xián kāi wǔ sè shuāng qú shū.
香消玉散绣针涩,闲开五色双氍毹。
lí hèn nán jìn qíng wèi qiè, nà kěn jiāng xīn tuō hóng yè.
离恨难禁情未惬,那肯将心托红叶。
cuì wéi shēn hù qū lán huā, xiū shā dōng jiā bái hú dié.
翠帷深护曲阑花,羞杀东家白蝴蝶。


相关内容:

舟次汉浦

宝应朱公曾乞蒲团于僧润归榇江州润乃买舟赴

福安院同慧生闲步

园居赠客

拟古诗七十首(录一十三首)


相关热词搜索:和春
热文观察...
  • 禽言
    泥滑滑,江南路,雨雨风风怕春暮。郎行三月未还家,妾心还似郎心苦。泥滑滑,妾难行,闲阶独步青......
  • 耙盐词
    朝耙滩上泥,暮煮釜中雪。妾身煮盐不辞苦,恐郎耙泥筋力竭。君不见东家阿娇红粉媚,不识耙锄巧梳......
  • 过汉浦塘有感(二首)
    往岁携妻子,小龙江上村。主人亲补屋,邻父共开尊。一别迷云树,重过掩荜门。欲寻题壁字,呜咽不......
  • 过汉浦塘有感(二首)
    凉飙生绿浦,鸣橹对青山。感旧人何在,伤秋客未还。身名难自保,世事故相关。谁识桃源路,携家老......
  • 夜宿顾墓田家
    夜投顾墓村,霜花吹白门。灯寒釜烟灭,船聚溪声喧。仆夫悄不寐,老妪泣且言。租税急星火,诛求尽......