有范 >名句 >何旦复当还的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人张嵲
2025-07-28

何旦复当还的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:出峡  
朝代:宋代  
作者:张嵲  
字数:5  
平仄:平仄仄平平  

【古诗内容】
牵舟已出峡,何旦复当还
蒲溪应渐近,已见宋平山。

何旦复当还翻译及注释

《出峡》是宋代文人张嵲创作的一首诗词。诗人以峡江行舟的场景为背景,表达了对远方故乡的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《出峡》的中文译文:
牵着船已经离开了峡江,
何时才能够回到故乡。
蒲溪渐渐地靠近了,
已经看见了宋平山。

诗意和赏析:
《出峡》描绘了一幅江行舟游的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的"峡"指的是长江三峡之一,诗人在江上游船离开峡江,却心系着故乡,渴望早日归来。"蒲溪"是指一条河流,诗人在船上渐渐接近蒲溪,这里可以被理解为船行的方向。"宋平山"则是船行途中看见的山名,可能是诗人所在地的附近山脉。整首诗以景象描写为主,以流动的画面展现了诗人远离故乡的心境。

这首诗词通过对出行途中的景物描写,表达了诗人离乡背景下的思乡之情。诗人用简洁的词句,将江行舟游的场景描绘得生动而富有诗意。他牵舟离开峡江,却心系着故乡,表现出对家乡的深情厚意。蒲溪的渐近象征着回家的希望,而远处的宋平山则勾起了诗人对故土的眷恋。整首诗以写景为主,通过对自然景物的描述,传达了诗人内心的情感。

这首诗词以其简洁而优美的语言,以及对远方故乡的思念之情,表达了诗人的情感和思想。它展现了诗人对家乡的眷恋和渴望,同时通过对自然景物的描绘,呈现了江行舟游的美妙画面。这首诗词通过对自然景物和情感的交融,使读者在欣赏诗意的同时,也引发了对家乡、对远方的思考和联想。

何旦复当还拼音读音参考

chū xiá
出峡

qiān zhōu yǐ chū xiá, hé dàn fù dāng hái.
牵舟已出峡,何旦复当还。
pú xī yīng jiàn jìn, yǐ jiàn sòng píng shān.
蒲溪应渐近,已见宋平山。


相关内容:

牵舟已出峡

漫批山木写吾诗

行役匆匆无丽句

客子经过心事违

主人颐燕闲情适


相关热词搜索:何旦复当还
热文观察...
  • 蒲溪应渐近
    牵舟已出峡,何旦复当还。蒲溪应渐近,已见宋平山。...
  • 已见宋平山
    牵舟已出峡,何旦复当还。蒲溪应渐近,已见宋平山。...
  • 莽莽暄风吹九州
    莽莽暄风吹九州,春来何处不消忧。林间鸟语随时好,花里风光映日流。...
  • 春来何处不消忧
    莽莽暄风吹九州,春来何处不消忧。林间鸟语随时好,花里风光映日流。...
  • 林间鸟语随时好
    莽莽暄风吹九州,春来何处不消忧。林间鸟语随时好,花里风光映日流。...