有范 >名句 >花柳乐村村的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人袁说友
2025-12-13

花柳乐村村的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:和同年张唐英怀弟晋英韵二首  
朝代:宋代  
作者:袁说友  
字数:5  
平仄:平仄仄平平  

【古诗内容】
嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
日高忺闭户,客至倦迎门。
多谢铿金语,来如挟纩温。
穷年得佳友,花柳乐村村

花柳乐村村翻译及注释

《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。在不输出原诗词内容的前提下,我将为您提供中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文如下:
和同年张唐英怀弟晋英韵二首

嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
日高忺闭户,客至倦迎门。
多谢铿金语,来如挟纩温。
穷年得佳友,花柳乐村村。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者袁说友对于友谊的思考和感慨。诗词的开头两句"嗜利终羞涩,论交愧懒昏"意味着作者对于追求财富和物质利益的过度追求感到惭愧和迷茫,同时也感到在交往中的懒散和昏沉。这里通过对比,突出了友谊的纯粹和珍贵。

诗的后半部分描述了作者与友人相聚的场景。"日高忺闭户,客至倦迎门"描绘了一个阳光明媚的日子,但作者却因疲惫而不愿迎接到访的客人。然而,"多谢铿金语,来如挟纩温"表达了作者对朋友们深情厚谊的感激之情。朋友们的言语如同铿锵的金银,给予了作者心灵的温暖。

最后两句"穷年得佳友,花柳乐村村"强调了作者长年累月以来得到的珍贵友谊。这里的"花柳乐村村"可以理解为与友人共同享受乡村的美好,彼此欢笑快乐。通过描绘友情的重要性和宝贵性,诗词呼唤着人们远离功利和物质的迷惑,去追求真挚的友谊和内心的宁静。

这首诗词通过对友谊的思考和感悟,以简洁明了的语言表达了作者对于友情纯粹性和珍贵性的认识。同时,通过对友人相聚的描绘,凸显了友谊的温暖和快乐,呼唤着人们珍惜和追求真挚的友谊。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对于友谊的珍视和向往,给人以启发和思考。

花柳乐村村拼音读音参考

hé tóng nián zhāng táng yīng huái dì jìn yīng yùn èr shǒu
和同年张唐英怀弟晋英韵二首

shì lì zhōng xiū sè, lùn jiāo kuì lǎn hūn.
嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
rì gāo xiān bì hù, kè zhì juàn yíng mén.
日高忺闭户,客至倦迎门。
duō xiè kēng jīn yǔ, lái rú xié kuàng wēn.
多谢铿金语,来如挟纩温。
qióng nián dé jiā yǒu, huā liǔ lè cūn cūn.
穷年得佳友,花柳乐村村。


相关内容:

穷年得佳友

来如挟纩温

多谢铿金语

客至倦迎门

日高忺闭户


相关热词搜索:花柳乐村村
热文观察...
  • 黄金变颜色
    虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神余笔力。我欲造之深,剧谈忘......
  • 虚名误壮夫
    虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神余笔力。我欲造之深,剧谈忘......
  • 谁欤帛米谋
    虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神余笔力。我欲造之深,剧谈忘......
  • 困此刍狗迹
    虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神余笔力。我欲造之深,剧谈忘......
  • 安和一榻上
    虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神余笔力。我欲造之深,剧谈忘......