有范 >古诗 >湖上赠美人诗意和翻译_明代诗人郑玄抚
2025-07-22

湖上赠美人

明代  郑玄抚  

琵琶新曲转声迟,停棹中流日暮时。
细雨可怜红袖湿,愁云偏惹翠眉垂。

湖上赠美人翻译及注释

《湖上赠美人》是一首明代的诗词,作者是郑玄抚。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
琵琶新曲转声迟,
停棹中流日暮时。
细雨可怜红袖湿,
愁云偏惹翠眉垂。

诗意:
这首诗描述了一个情景,诗人在湖上赠送给他心爱的女子。琵琶的声音在夕阳西下时才悠扬转动,船只停在湖中,此时天色已经暮色四合。细雨淅沥落下,湿透了美人红袖,愁云笼罩着她美丽的眉毛。

赏析:
这首诗以简洁而抒情的语言描绘了一幅湖上赠美人的情景,通过琵琶的声音、停船的时刻和天候的描写,将诗人内心的情感表达出来。

首句“琵琶新曲转声迟”,通过琵琶新曲的转动声音迟缓来表现诗人内心的情感迟疑和不安。这里的琵琶新曲可以理解为诗人向美人表达的爱意,而转声迟则暗示着诗人的犹豫和害怕。

第二句“停棹中流日暮时”,描绘了船只停在湖中,时间已经接近傍晚的情景。停船象征着诗人情感的停滞,日暮则暗示着爱情的不确定性和短暂性。

接下来的两句“细雨可怜红袖湿,愁云偏惹翠眉垂”,通过描写细雨淅沥落下,湿透了美人红袖,以及愁云笼罩着她的翠眉,表达了诗人对美人的怜惜和忧伤之情。红袖和翠眉是传统文化中美人的象征,诗人通过这些意象来展现他对美人的关切和担忧。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过景物描写和意象的运用,表达了诗人对美人的情感以及情感的迟疑和不安。同时,诗中的湖水、船只、琵琶、细雨和愁云等元素,与传统文化中的意象相呼应,增强了诗词的艺术韵味。

湖上赠美人拼音读音参考

hú shàng zèng měi rén
湖上赠美人

pí pá xīn qǔ zhuǎn shēng chí, tíng zhào zhōng liú rì mù shí.
琵琶新曲转声迟,停棹中流日暮时。
xì yǔ kě lián hóng xiù shī, chóu yún piān rě cuì méi chuí.
细雨可怜红袖湿,愁云偏惹翠眉垂。


相关内容:

春日詹长卿兄弟邀同喻宣仲何主臣东山观伎并

游丝

早春大中丞同川李公见访询及陂上旧游处赋此

逢徐兴公话旧

移家四首


相关热词搜索:
热文观察...
  • 寄张异度
    拥书应不废生涯,艺圃知堪纪岁华。乌臼远疑枫染叶,荻芦犹待雪飞花。但凭高阁收诸胜,莫判邻园作......
  • 再送陆四
    别酒重开上驿楼,骊歌声里看吴钩。种鱼有术龙君老,相马无经骥子羞。疏雨过城槐叶暗,夕阳连水木......
  • 赠汪希周料兵淮楚
    白马清秋出上京,勾陈光照亚夫营。中原天子亲提剑,南国楼船远募兵。消息只愁千里草,逋逃新恨九......
  • 思妇吟
    身在天涯梦在秦,归时未卜见时频。浔阳江上秋风过,传得琵琶与别人。...
  • 寒江钓雪
    岚云冻不飞,江水明素练。千林冥若空,遥峰隐还见。渔歌岩下起,落日声犹转。...