有范 >名句 >绛灌萧韩同故道的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陈普
2025-12-24

绛灌萧韩同故道的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:咏史下诸葛孔明八首  
朝代:宋代  
作者:陈普  
字数:7  
平仄:仄仄平平平仄仄  

【古诗内容】
苍苍石穴五百里,炎热寒凉一汉家。
绛灌萧韩同故道,关张不共出褒斜。

绛灌萧韩同故道翻译及注释

诗词:《咏史下·诸葛孔明八首》
作者:陈普
朝代:宋代

苍苍石穴五百里,
炎热寒凉一汉家。
绛灌萧韩同故道,
关张不共出褒斜。

【译文】
广袤的石穴绵延五百里,
炎热与寒凉同属于这一汉家。
绛、灌、萧、韩沿袭着古老的道路,
关羽和张飞并未离开褒斜之地。

【诗意】
这首诗是陈普所写的《咏史下·诸葛孔明八首》中的一首。诗人以独特的方式描绘了诸葛亮的墓穴所在地的景象。苍苍的石穴延伸五百里,象征着诸葛亮高深的智慧和不朽的功绩。炎热和寒凉交替出现,代表着诸葛亮治理天下时的艰辛与冷暖不均。诗中提到的绛、灌、萧、韩是指四川地区的四条古道,它们是历史上重要的交通路线,也是诸葛亮治理蜀国时候的重要地域。关羽和张飞则是著名的蜀国将领,他们一直留守在褒斜之地,没有离开过。通过描写诸葛亮的墓穴所在地及其背后的历史背景,诗人表达了对诸葛亮的敬仰和对他所代表的聪明才智的赞美。

【赏析】
这首诗写景与抒情相结合,通过对诸葛亮墓穴所在地的描绘,展示了诸葛亮的伟大智慧和功业。诗人运用苍苍石穴、炎热寒凉等对比的手法,形象地表达了诸葛亮才略的博大和他治理天下的辛苦。绛、灌、萧、韩四条古道象征着历史的延续和文化的传承,与诸葛亮的功业相呼应。最后提到关羽和张飞留守在褒斜之地,表现了他们对蜀国的忠诚和对诸葛亮的深厚情感。整首诗以简洁明快的语言,展示了历史和人物的伟大,让读者在赏析中领略到诗人对于诸葛亮的崇敬之情。

绛灌萧韩同故道拼音读音参考

yǒng shǐ xià zhū gě kǒng míng bā shǒu
咏史下·诸葛孔明八首

cāng cāng shí xué wǔ bǎi lǐ, yán rè hán liáng yī hàn jiā.
苍苍石穴五百里,炎热寒凉一汉家。
jiàng guàn xiāo hán tóng gù dào, guān zhāng bù gòng chū bāo xié.
绛灌萧韩同故道,关张不共出褒斜。


相关内容:

苍苍石穴五百里

倍费心思作木牛

天首马谡又霖雨

河渭安流漕九州

褒斜邸阁可一饭


相关热词搜索:绛灌萧韩同故道
热文观察...
  • 关张不共出褒斜
    苍苍石穴五百里,炎热寒凉一汉家。绛灌萧韩同故道,关张不共出褒斜。...
  • 炎热寒凉一汉家
    苍苍石穴五百里,炎热寒凉一汉家。绛灌萧韩同故道,关张不共出褒斜。...
  • 关羽不能当一面
    关羽不能当一面,魏延何敢比淮阴。流星只缓身徂落,一木终能作邓林。...
  • 魏延何敢比淮阴
    关羽不能当一面,魏延何敢比淮阴。流星只缓身徂落,一木终能作邓林。...
  • 天心亦似尧心细
    雨我公田及我私,几多风月入肝脾。天心亦似尧心细,一日之中有隩夷。...