有范 >古诗 >借榻诗意和翻译_宋代诗人赵处澹
2025-07-19

借榻

宋代  赵处澹  

帘卷薰风透骨香,月移花影上回廊。
客游不作安居计,漫借高斋一榻凉。

借榻翻译及注释

《借榻》是宋代赵处澹的一首诗词。下面是这首诗的中文译文和赏析:

中文译文:
帘卷薰风透骨香,
月移花影上回廊。
客游不作安居计,
漫借高斋一榻凉。

诗意和赏析:
这首诗以描绘夏夜清凉的景象为主题,表达了诗人在客游途中对清凉的向往和对安宁生活的思念之情。

首句“帘卷薰风透骨香”,通过帘子被微风吹动,清新的香气透入室内,形容了夜晚微风拂过,带来了室内的清香。这种清新的感觉透彻到骨髓,给人一种舒适和宁静的感觉。

接着的“月移花影上回廊”,描绘了月亮的移位和花影在回廊上的投射,表达了夜晚的宁静和美好。这一景象使人感受到了夜晚的宁静和花香的馥郁,营造出一种宜人的氛围。

第三句“客游不作安居计”,表明诗人并非寻求安居的生活方式,而是选择了四处游历。这句话表达了诗人对自由自在的旅行生活的喜爱,不愿被束缚于一个固定的居所。

最后一句“漫借高斋一榻凉”,诗人借住在高处的斋室,享受凉爽的榻榻凉。这里的“一榻凉”既指凉爽的床榻,也暗示了诗人在旅途中临时的居所。诗人用“漫借”形容自己的行为,表达了他随性而行、随遇而安的态度。

整首诗通过描绘夏夜的清凉景象,表达了诗人对自由自在的旅行生活的向往和对安定生活的思念之情。诗人以简洁明快的语言,展现了夜晚的宁静和美好,给人以清新、舒适和自在的感觉,同时也表达了对繁忙世俗生活的追求与反思。

借榻拼音读音参考

jiè tà
借榻

lián juǎn xūn fēng tòu gǔ xiāng, yuè yí huā yǐng shàng huí láng.
帘卷薰风透骨香,月移花影上回廊。
kè yóu bù zuò ān jū jì, màn jiè gāo zhāi yī tà liáng.
客游不作安居计,漫借高斋一榻凉。


相关内容:

偶成

寄友

冬至日书怀

春日卧病

濯缨亭


相关热词搜索:
热文观察...
  • 偶成用溪阴韵
    虚室萧萧百虑忘,近来趣味一何长。清谈自笑如东晋,好句谁能学盛唐。旧日故园春寂寞,三年上国梦......
  • 清明雨中
    竹绕清渠长嫩蒲,数声村角晚吹梧。山家最怕清明雨,打落残花一片无。...
  • 祜公荣归
    任重功余屡乞辞,犯颜曾不避天威。朝回一体奎章下,携得天香满袖归。...
  • 山行和韵
    历穷山底路,浑不见人家。傍石寻丹鼎,随云到玉华。蝶幽停蕙蕊,鹿饱卧苔花。中有胡麻甑,香泉浸......
  • 闰中秋
    桂影中秋特地圆,况当馀闺魄澄鲜。因怀胜赏初经月,免使诗人欢隔年。万象敛光增浩荡,四溟收夜助......