有范 >名句 >今夜行云何处的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人吕渭老
2025-12-18

今夜行云何处的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:一落索  
朝代:宋代  
作者:吕渭老  
字数:6  
平仄:平仄平平平仄  
分类:一落索  

【古诗内容】
鸟散余花飞舞。
满地风雨。
长江衮衮接天流,夜送征帆去。
今夜行云何处
断肠南浦。
残肠南浦。
残灯不剪五更寒,独自与、余香语。

今夜行云何处翻译及注释

中文译文:鸟儿散飞,余花纷纷落下。大地上风雨交加,长江奔腾向天流去。夜里送别征帆,今夜行云不知去向,让人心碎的是在南浦。独自一人守着残灯,听着余香的话语,五更天还未到,寒气侵人。

诗意:这首诗描绘了一幅落寞的画面,鸟儿散飞,花儿落下,大地上风雨交加,长江奔腾向天流去,夜里送别征帆,今夜行云不知去向,让人心碎的是在南浦。最后独自一人守着残灯,听着余香的话语,五更天还未到,寒气侵人。作者通过描绘这样的场景,表达了对离别的痛苦和孤独的感受。

赏析:这首诗描绘了离别的场景,表达了作者内心的痛苦和孤独。诗中的意象生动而深刻,如鸟散余花飞舞、长江衮衮接天流等,让人感受到了大自然的美妙和无穷的力量。诗中的语言简洁、明快,用词精准,表达了作者深刻的感受。整首诗情感真挚,让读者感受到了作者内心的痛苦和孤独,同时也让人感受到了离别的无奈和悲伤。

今夜行云何处拼音读音参考

yī luò suǒ
一落索

niǎo sàn yú huā fēi wǔ.
鸟散余花飞舞。
mǎn dì fēng yǔ.
满地风雨。
cháng jiāng gǔn gǔn jiē tiān liú, yè sòng zhēng fān qù.
长江衮衮接天流,夜送征帆去。
jīn yè xíng yún hé chǔ.
今夜行云何处。
duàn cháng nán pǔ.
断肠南浦。
cán cháng nán pǔ.
残肠南浦。
cán dēng bù jiǎn wǔ gēng hán, dú zì yǔ yú xiāng yǔ.
残灯不剪五更寒,独自与、余香语。


相关内容:

夜送征帆去

长江衮衮接天流

满地风雨

鸟散余花飞舞

花花叶叶尽成双


相关热词搜索:今夜行云何处
热文观察...
  • 断肠南浦
    鸟散余花飞舞。满地风雨。长江衮衮接天流,夜送征帆去。今夜行云何处。断肠南浦。残肠南浦。残灯......
  • 残肠南浦
    鸟散余花飞舞。满地风雨。长江衮衮接天流,夜送征帆去。今夜行云何处。断肠南浦。残肠南浦。残灯......
  • 春亦不留些少
    人已老。春亦不留些少。花尽叶长蚕又抱。子规啼未了。往事不论多少。且向尊前一笑。白发满头愁已......
  • 残灯不剪五更寒
    鸟散余花飞舞。满地风雨。长江衮衮接天流,夜送征帆去。今夜行云何处。断肠南浦。残肠南浦。残灯......
  • 花尽叶长蚕又抱
    人已老。春亦不留些少。花尽叶长蚕又抱。子规啼未了。往事不论多少。且向尊前一笑。白发满头愁已......