有范 >名句 >近在眼睫的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人释惟一
2025-12-20

近在眼睫的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:偈颂一百三十六首  
朝代:宋代  
作者:释惟一  
字数:4  
拼音:jìn zài yǎn jié  
平仄:仄仄仄平  

【古诗内容】
细不可减,大无以加。
近在眼睫,远过天涯。
是著即错,拟之又差。
缺齿老胡会不得,空携只履返流沙。

近在眼睫翻译及注释

《偈颂一百三十六首》是宋代释惟一创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细微之处无法减少,伟大之处无法增加。
近在眼前,远超过天涯。
一旦写下便会有错,即便修改仍有不足。
牙齿的缺憾使老胡无法理解,他空携带只能回到流沙之地。

诗意:
这首诗词通过对细微和伟大之间的对比,表达了人们在追求完美时所面临的困境。作者认为细微之处无法再减少,伟大之处也无法再增加。无论我们多么努力,总会在细节中出现错误,即使修改也难以达到完美。同时,诗人通过描述老胡的经历,暗示人们在追求完美的旅程中可能会迷失方向,最终只能回到原点。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描述了人们在追求完美时所面临的现实。作者运用对比手法,通过细微与伟大、近与远的对比,强调了人们在追求完美时的无奈和困惑。诗中的老胡形象生动有趣,他的缺齿象征着他在追求完美的过程中所面临的困难和不完美之处。最后,诗人以流沙为象征,暗示人们在追求完美的旅程中可能会走入一种无法逃脱的困境。整首诗以简洁有力的词句,表达了对人生追求完美的深刻思考,引发读者思考人生中的追求与局限。

近在眼睫拼音读音参考

jì sòng yī bǎi sān shí liù shǒu
偈颂一百三十六首

xì bù kě jiǎn, dà wú yǐ jiā.
细不可减,大无以加。
jìn zài yǎn jié, yuǎn guò tiān yá.
近在眼睫,远过天涯。
shì zhe jí cuò, nǐ zhī yòu chà.
是著即错,拟之又差。
quē chǐ lǎo hú huì bù dé, kōng xié zhǐ lǚ fǎn liú shā.
缺齿老胡会不得,空携只履返流沙。


相关内容:

天无第二月

大无以加

去来寸步不曾称

细不可减

因甚更无迎与送


相关热词搜索:近在眼睫
热文观察...
  • 白云岩上月
    白云岩上月,太平松下影。深夜秋风生,都成一片境。...
  • 太平松下影
    白云岩上月,太平松下影。深夜秋风生,都成一片境。...
  • 深夜秋风生
    白云岩上月,太平松下影。深夜秋风生,都成一片境。...
  • 都成一片境
    白云岩上月,太平松下影。深夜秋风生,都成一片境。...
  • 雨暗西山
    雨暗西山,云飞南浦。老卢仙腰缠骑鹤,朝度黄茅八凸。独秀峰草木泉石为之鼓舞。因甚如此,家贫原......