有范 >古诗 >即事诗意和翻译_宋代诗人施枢
2025-07-27

即事

宋代  施枢  

暝色分烟上远峰,雨声断处又晴风。
宝香羞冷闲情远,落尽蔷薇一架红。

即事翻译及注释

《即事》是宋代诗人施枢创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暝色分烟上远峰,
雨声断处又晴风。
宝香羞冷闲情远,
落尽蔷薇一架红。

诗意:
这首诗描绘了一幅暮色渐深的景象。暮色中,烟雾分散在远处的山峰上,雨声逐渐停歇,又吹起了清风。宝香花儿羞怯地躲藏,显得寂静而遥远,而蔷薇花盛开的红色已经凋谢殆尽。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一幅寂静而忧伤的景象。诗人运用了意象丰富的语言,通过对自然景物的描绘,表达了一种深情而远离尘嚣的情感。暮色中的烟雾和远处的山峰相互映衬,给人以一种远离尘嚣、宁静的感觉。雨声和晴风的交替,象征着变幻无常的世事,人生的起伏和转变。宝香花儿羞怯地躲藏,揭示了一种怯懦和不愿被打扰的情绪,而蔷薇花凋谢的一架红则象征着时光的流逝和一切美好的消逝。整首诗意境幽远,意象深刻,给人以一种深深的思考和共鸣,表达了诗人对人生的感慨和对时光流逝的忧伤。

总的来说,《即事》是一首以自然景物为背景,抒发个人情感的诗词。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对尘世的疏离和对时光流逝的担忧,给人以深思和共鸣的空间。

即事拼音读音参考

jí shì
即事

míng sè fēn yān shàng yuǎn fēng, yǔ shēng duàn chù yòu qíng fēng.
暝色分烟上远峰,雨声断处又晴风。
bǎo xiāng xiū lěng xián qíng yuǎn, luò jǐn qiáng wēi yī jià hóng.
宝香羞冷闲情远,落尽蔷薇一架红。


相关内容:

贺乔丞相

贺乔丞相

贺乔丞相

贺乔丞相

贺郑丞相


相关热词搜索:即事
热文观察...
  • 万年欢
    卫武期颐,与文公福艾,俱号贤相。今我元台,齿德又居其上。玉立擎天一柱,似泰华、气凌秋庄。明......
  • 亭下
    亭下冷泉清,松深地绝尘。细看门外村,几换寺中人。别嶂孤猿晓,幽花百鸟春。坐来危石上,疑是比......
  • 清必轩
    万竹中央住,清心自爱持。不除伤砌笋,慵洗宿禽时。重泥新雪壁,留待客题诗。...
  • 春日郊行
    东风吹著便成花,妆点园林卖酒家。田野可栽闲草木,十分春色在桑麻。...
  • 寄兄玉老
    雷阳路迢递,回首亦关心。重别因轻诺,远行多近吟。客怀秋色早,归梦岭云深。莫以书无益,人来惜......