有范 >名句 >开帆信候潮的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人皇甫冉
2025-12-13

开帆信候潮的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:怨回纥歌二首  
朝代:唐代  
作者:皇甫冉  
字数:5  
平仄:平平仄仄平  
分类:怨回纥  

【古诗内容】
白首南朝女,愁听异域歌。
收兵颉利国,饮马胡芦河。
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。
祖席驻征棹,开帆信候潮
隔烟桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。

开帆信候潮翻译及注释

诗词的中文译文:
怨回纥歌二首

白首南朝女,
愁听异域歌。
收兵颉利国,
饮马胡芦河。

毳布腥膻久,
穹庐岁月多。
雕巢城上宿,
吹笛泪滂沱。

祖席驻征棹,
开帆信候潮。
隔烟桃叶泣,
吹管杏花飘。

船去鸥飞阁,
人归尘上桥。
别离惆怅泪,
江路湿红蕉。

诗意和赏析:
这首诗是皇甫冉写给一个名叫南朝女的人的怨曲。诗人表达了自己白发苍苍,却还要忍受异域歌声的痛苦。诗中提到了收兵的事情,颉利国被征服,饮马胡芦河,表现了委靡不振的境况。

接下来诗人描述了自己的生活环境,穹庐岁月经过漫长的岁月已经变得陈旧,住在高楼之上,却在吹笛时满目泪痕。接着诗人提到了自己的祖席,驻扎在征棹上,等待着顺风开帆归来,表现出了诗人渴望回家的情愫。

诗人再次描述了自己与南朝女分离时的心情,泣别之际,江路上满是惆怅之泪,路边的红蕉湿润着离别的悲伤之情。整首诗抒发了诗人在异国他乡的零落和离愁,展现了对家乡和亲人的思念之情。

开帆信候潮拼音读音参考

yuàn huí hé gē èr shǒu
怨回纥歌二首

bái shǒu nán cháo nǚ, chóu tīng yì yù gē.
白首南朝女,愁听异域歌。
shōu bīng xié lì guó, yìn mǎ hú lú hé.
收兵颉利国,饮马胡芦河。
cuì bù xīng shān jiǔ, qióng lú suì yuè duō.
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
diāo cháo chéng shàng sù, chuī dí lèi pāng tuó.
雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。
zǔ xí zhù zhēng zhào, kāi fān xìn hòu cháo.
祖席驻征棹,开帆信候潮。
gé yān táo yè qì, chuī guǎn xìng huā piāo.
隔烟桃叶泣,吹管杏花飘。
chuán qù ōu fēi gé, rén guī chén shàng qiáo.
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
bié lí chóu chàng lèi, jiāng lù shī hóng jiāo.
别离惆怅泪,江路湿红蕉。


相关内容:

吹笛泪滂沱

穹庐岁月多

雕巢城上宿

毳布腥膻久

饮马胡芦河


相关热词搜索:开帆信候潮
热文观察...
  • 祖席驻征棹
    白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪......
  • 隔烟桃叶泣
    白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪......
  • 吹管杏花飘
    白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪......
  • 船去鸥飞阁
    白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪......
  • 人归尘上桥
    白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪......