有范 >古诗 >哭林艾轩诗意和翻译_宋代诗人陈俊卿
2025-12-10

哭林艾轩

宋代  陈俊卿  

经旬把擘言犹在,昨日题诗墨尚新。
清晓访君呼不起,寝门一恸泪沾巾。

哭林艾轩翻译及注释

《哭林艾轩》是一首宋代诗词,作者是陈俊卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过十天,我依然记得你的话语,
昨天才题写了诗,墨迹还未干。
清晨拜访你,却喊不醒你,
在你的寝门前,我痛哭流泪,泪水湿透了巾帕。

诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的朋友或亲人的思念之情。诗人称呼逝去的人为"林艾轩",可能是他的友人或亲近之人的名字。诗人回忆起和他的对话,感叹时间的流逝,但仍然清晰地记得他的话语。诗人前一天刚刚写下了一首诗,但他去看望朋友时,却发现朋友已经去世,无法再唤醒他。诗人在朋友的寝门前痛哭流泪,表达了他对逝去的人的深深的悲痛和不舍之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对逝去亲友的思念之情。诗人通过描绘自己对逝去的人的回忆和在朋友寝门前的痛苦哭泣,展现了他内心深处的伤感和悲痛。诗中的"经旬把擘言犹在"表达了诗人对逝去者留下的话语记忆犹新。"昨日题诗墨尚新"则表现了诗人在朋友去世之前刚刚写下的诗句,强调了时光的流逝和逝者的突然离去。诗人的"寝门一恸泪沾巾"描绘了他在朋友的寝门前痛哭的情景,泪水湿透了巾帕,表达了他对逝去亲友的深深怀念和不舍之情。

这首诗词以简短的篇幅传递了作者对逝去亲友的思念之情,通过真挚的感情表达和形象的描写让读者能够感受到诗人内心的悲伤和痛苦。同时,诗词也引发人们对生命的脆弱和时光的无情流逝的思考,让人深思生命的可贵和珍惜与珍重亲人的重要性。

哭林艾轩拼音读音参考

kū lín ài xuān
哭林艾轩

jīng xún bǎ bāi yán yóu zài, zuó rì tí shī mò shàng xīn.
经旬把擘言犹在,昨日题诗墨尚新。
qīng xiǎo fǎng jūn hū bù qǐ, qǐn mén yī tòng lèi zhān jīn.
清晓访君呼不起,寝门一恸泪沾巾。


相关内容:

哭林艾轩

合掌岩


相关热词搜索:艾轩
热文观察...
  • 蒋山谢雨
    农事春郊闵雨时,乞灵奔走宝公祠。炉中沉水才三祝,天外油云已四垂。蔌蔌通宵茅屋冷,青青破晓麦......
  • 林元美司户耕乐亭
    天地秘绝景,雅属幽人居。卜筑俯清流,旷然心目舒。岂惟水澄碧,山色佳有余。凉风左右来,竹柏相......
  • 共乐堂
    共乐堂前花木深,登临当暑豁尘襟。红垂荔子千家熟,翠拥筼筜十亩阴。老退已寻居士服,清欢时伴醉......
  • 寄林子方
    双阙门高袭庆余,相望再世拥轺车。清名益重先君子,远俗争看行秘书。医国十全姑小试,蠹民五瘴想......
  • 游虎丘岩偶题壁韵叶因分字联句赠林谦之
    走笔题诗问起居,近来导引复何如。从教两鬓霜无数,却要三田为有余。示病想同摩诘病,读书还著子......