有范 >名句 >离悲复几重的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人钱起
2025-12-19

离悲复几重的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:晚次宿预馆  
朝代:唐代  
作者:钱起  
字数:5  
平仄:平平仄仄仄  

【古诗内容】
乡心不可问,秋气又相逢。
飘泊方千里,离悲复几重
回云随去雁,寒露滴鸣蛩。
延颈遥天末,如闻故国钟。

离悲复几重翻译及注释

中文译文:

乡愁无法问及,秋日再相遇。漂泊千里,离愁再度涌上心头。回归的云跟随南飞的雁,寒露滴入鸣蛩的耳畔。抬头望向远方,仿佛能听到旧国的钟声。

诗意:

这首诗通过描绘一位离乡多年的游子,在秋日晚上途经预馆的经历,表达了他对故乡、家乡的思念之情。他感叹自己的漂泊千里,离苦聚苦,而回归的云与飞行的雁却自由自在,返乡欢聚。心中的思念无法割舍,仿佛能听到故国的钟声,唤回了他在异乡的思绪。

赏析:

这首诗表现了底层人民离乡背井后的思乡之情。钱起通过简洁而有力的笔触,深刻地表现了游子们在异乡的孤寂和思念之情。同时,它也展现了唐代旅行文化、这个时代被看做是自然和文字相统一的时代,描绘了一幅秋日黄昏的寂静而美妙的景象,既有物理感官的描写,又有哲学、历史和文化的内涵。这首诗给人留下了深刻、感人却不失梦幻的印象,是中国古代文学不可多得的杰作。

离悲复几重拼音读音参考

wǎn cì sù yù guǎn
晚次宿预馆

xiāng xīn bù kě wèn, qiū qì yòu xiāng féng.
乡心不可问,秋气又相逢。
piāo bó fāng qiān lǐ, lí bēi fù jǐ zhòng.
飘泊方千里,离悲复几重。
huí yún suí qù yàn, hán lù dī míng qióng.
回云随去雁,寒露滴鸣蛩。
yán jǐng yáo tiān mò, rú wén gù guó zhōng.
延颈遥天末,如闻故国钟。


相关内容:

飘泊方千里

秋气又相逢

乡心不可问

谁能继此心

物外凌云操


相关热词搜索:离悲复几重
热文观察...
  • 回云随去雁
    乡心不可问,秋气又相逢。飘泊方千里,离悲复几重。回云随去雁,寒露滴鸣蛩。延颈遥天末,如闻故......
  • 寒露滴鸣蛩
    乡心不可问,秋气又相逢。飘泊方千里,离悲复几重。回云随去雁,寒露滴鸣蛩。延颈遥天末,如闻故......
  • 如闻故国钟
    乡心不可问,秋气又相逢。飘泊方千里,离悲复几重。回云随去雁,寒露滴鸣蛩。延颈遥天末,如闻故......
  • 延颈遥天末
    乡心不可问,秋气又相逢。飘泊方千里,离悲复几重。回云随去雁,寒露滴鸣蛩。延颈遥天末,如闻故......
  • 山中人不见
    山中人不见,云去夕阳过。浅濑寒鱼少,丛兰秋蝶多。老年疏世事,幽性乐天和。酒熟思才子,溪头望......