有范 >名句 >离思柳条新的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李频
2025-12-18

离思柳条新的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送人归吴  
朝代:唐代  
作者:李频  
字数:5  
平仄:平平仄平平  

【古诗内容】
何人不归去,君去是闲人。
帝里求相识,山家即近邻。
交情吾道可,离思柳条新
未饮青门酒,先如醉梦身。

离思柳条新翻译及注释

《送人归吴》是唐代李频创作的一首诗词,表达了对友人离去的惋惜和思念之情。

诗词的中文译文为:
何人不归去,君去是闲人。
帝里求相识,山家即近邻。
交情吾道可,离思柳条新。
未饮青门酒,先如醉梦身。

诗词表达的是送别友人归吴的情景。诗人问道:“有谁不愿意离去,而你却自愿做闲人。”这里所说的“闲人”可能指的是游荡的人、无所事事的人,暗含诗人对友人的惋惜之情。

诗人表示在帝都里寻找友人相识的可能性很小,因为友人离去。而友人所归的地方离诗人的山家也很近,隐隐透露出友人即将远离自己的离别之情。

诗人认为他们之间的交情是可以持久的,离别的思念之情如同柳条的新绿一样崭新。这里“离思”一词表达了对友人的思念之情。

诗人暗示自己和友人尚未共饮过青门酒,即指二人尚未有机会共同畅饮欢乐的酒宴。友人离去之前,诗人已经如醉如痴地想象着友人返乡的情景,仿佛在醉酒中度过了梦幻般的时光。

这首诗词表达了诗人对友人离去的遗憾和思念之情,同时勾勒出了友人归乡的情景,反映出唐代诗人对离别和友情的深切感受。

离思柳条新拼音读音参考

sòng rén guī wú
送人归吴

hé rén bù guī qù, jūn qù shì xián rén.
何人不归去,君去是闲人。
dì lǐ qiú xiāng shí, shān jiā jí jìn lín.
帝里求相识,山家即近邻。
jiāo qíng wú dào kě, lí sī liǔ tiáo xīn.
交情吾道可,离思柳条新。
wèi yǐn qīng mén jiǔ, xiān rú zuì mèng shēn.
未饮青门酒,先如醉梦身。


相关内容:

交情吾道可

帝里求相识

君去是闲人

何人不归去

幽兰贵独芳


相关热词搜索:离思柳条新
热文观察...
  • 山家即近邻
    何人不归去,君去是闲人。帝里求相识,山家即近邻。交情吾道可,离思柳条新。未饮青门酒,先如醉......
  • 先如醉梦身
    何人不归去,君去是闲人。帝里求相识,山家即近邻。交情吾道可,离思柳条新。未饮青门酒,先如醉......
  • 未饮青门酒
    何人不归去,君去是闲人。帝里求相识,山家即近邻。交情吾道可,离思柳条新。未饮青门酒,先如醉......
  • 儒服从戎去
    儒服从戎去,须知胜事全。使君开幕日,天子偃戈年。风雨依嵩岭,桑麻接楚田。新诗随过客,旋满洛......
  • 须知胜事全
    儒服从戎去,须知胜事全。使君开幕日,天子偃戈年。风雨依嵩岭,桑麻接楚田。新诗随过客,旋满洛......