有范 >古诗 >龙蛇歌诗意和翻译_先秦诗人佚名
2025-12-11

龙蛇歌

先秦  佚名  

诗经  咏史  赞美  写人  

有龙于飞。
周遍天下。
五蛇从之。
为之承辅。
龙返其乡。
得其处所。
四蛇从之。
得其雨露。
一蛇羞之。
槁死于中野。

龙蛇歌翻译及注释

《龙蛇歌》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。诗中描绘了一幅关于龙和蛇的图景,表达了龙的权威和蛇的从随。

这首诗词的中文译文如下:

有龙于飞,周遍天下。五蛇从之,为之承辅。龙返其乡,得其处所。四蛇从之,得其雨露。一蛇羞之,槁死于中野。

诗中的龙象征着权力和威严,它飞翔于天空,统治着整个天下。而五条蛇则是龙的随从,它们为龙尽心尽力,成为龙的辅佐。当龙返回自己的家园时,它找到了属于自己的栖息之地。四条蛇也跟随着龙,得到了龙的恩泽,享受到了雨露的滋润。只有一条蛇羞愧地退缩了,最终在野外枯死。

这首诗词通过描绘龙和蛇的关系,表达了权力的威严和从随的态度。龙作为至高无上的存在,拥有统治权力,而蛇则是龙的忠诚随从。诗中所描述的蛇们因龙而得到扶持和滋润,但只有一条蛇因为羞愧而失败,这也暗示了在权力面前,忠诚和服从是取得成功的关键。

整首诗以简洁明了的语言表达了一种权力与从随的关系,通过龙和蛇的形象描绘,展现了权力的威严和从随的态度,同时也提醒人们在面对权力时应保持忠诚和敬畏。它以简练而深刻的方式传达了深远的哲理,具有一定的审美价值。

龙蛇歌拼音读音参考

lóng shé gē
龙蛇歌

yǒu lóng yú fēi.
有龙于飞。
zhōu biàn tiān xià.
周遍天下。
wǔ shé cóng zhī.
五蛇从之。
wèi zhī chéng fǔ.
为之承辅。
lóng fǎn qí xiāng.
龙返其乡。
dé qí chù suǒ.
得其处所。
sì shé cóng zhī.
四蛇从之。
dé qí yǔ lù.
得其雨露。
yī shé xiū zhī.
一蛇羞之。
gǎo sǐ yú zhōng yě.
槁死于中野。


相关内容:

祷雨辞

虞美人

投壶辞

玉联环(双调)

双韵子(般涉调)


相关热词搜索:
热文观察...
  • 琴歌
    百里奚。百里奚。母已死。葬南溪。坟以瓦。覆以柴。舂黄藜。搤伏鸡。西入秦。五羖皮。今日富贵忘......
  • 祭侯辞
    惟若宁侯。毋或若女不宁侯。不属于王所。故抗而射女。强饮强食。诒尔曾孙。诸侯百福。...
  • 五洲夜发
    夜江雾里阔,新月迥中明。溜船惟识火,惊凫但听声。劳者时歌榜,愁人数问更。...
  • 次追和清远道士诗韵
    一代先后贤,声容剧河汉。况兹迈古士,复历苍崖窜。辰经几十万,邈与灵寿玩。海岳尚推移,都鄙固......
  • 醉公子
    漠漠秋云澹,红藕香侵槛。枕倚小山屏,金铺向晚扃睡起横波慢,独望情何限。衰柳数声蝉,魂销似去......