有范 >名句 >落花时节的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人辛弃疾
2025-12-17

落花时节的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:婆罗门引别杜叔高叔高长於楚词  
朝代:宋代  
作者:辛弃疾  
字数:4  
拼音:luò huā shí jié  
平仄:仄平平平  
分类:婆罗门  

【古诗内容】
落花时节,杜鹃声里送君归。
未消文字湘累。
只怕蛟龙云雨,后会涉难期。
更何人念我,老大伤悲。
已而已而。
算此意、只君知。
记取岐亭买酒,云洞题诗。
争如不见,才相见、便有别离时。
千里月、两地相思。

落花时节翻译及注释

《婆罗门引(别杜叔高·叔高长於楚词)》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落花时节,杜鹃声里送君归。
未消文字湘累。
只怕蛟龙云雨,后会涉难期。
更何人念我,老大伤悲。
已而已而。
算此意,只君知。
记取岐亭买酒,云洞题诗。
争如不见,才相见,便有别离时。
千里月,两地相思。

诗意:
这首诗词描述了辛弃疾与友人杜叔高的离别情景。诗人借落花时节和杜鹃的声音,表达了送别之时的离愁别绪。他对文字和湘江的依恋未能消散,而将来可能会遇到的艰难险阻也让他担心。他感叹自己是否还有人会思念他,这让他感到非常伤感。诗人表示,这些感触只有他自己能够理解。他希望友人能记得一起在岐亭买酒、在云洞题诗的美好时光。尽管千里之隔,但他们相思之情不减。

赏析:
这首诗词以朴素而深刻的语言表达了作者对友人的离别之情。诗中运用了季节变迁和自然景物的描绘,如落花和杜鹃声,以烘托离别的凄凉氛围。作者通过文字和湘江的象征意义,表达了对往事的眷恋和对未来的担忧。诗中的"蛟龙云雨"暗示了未来可能遭遇的困难和挣扎。作者对别离的悲伤和孤独感的表达,给人以深深的共鸣。最后两句"千里月,两地相思"表现了他们之间无法割舍的情感纽带,即使身处千里之遥,思念之情仍不减,展示了友情的坚韧和永恒。

整首诗词以简洁、直接的语言描绘了离别的伤感和思念之情,充满了浓郁的情感色彩。辛弃疾独特的表达方式和深刻的情感描写,使这首诗词成为宋代以及整个中国文学史上的经典之作。

落花时节拼音读音参考

pó luó mén yǐn bié dù shū gāo shū gāo zhǎng yú chǔ cí
婆罗门引(别杜叔高·叔高长於楚词)

luò huā shí jié, dù juān shēng lǐ sòng jūn guī.
落花时节,杜鹃声里送君归。
wèi xiāo wén zì xiāng lèi.
未消文字湘累。
zhǐ pà jiāo lóng yún yǔ, hòu huì shè nán qī.
只怕蛟龙云雨,后会涉难期。
gèng hé rén niàn wǒ, lǎo dà shāng bēi.
更何人念我,老大伤悲。
yǐ ér yǐ ér.
已而已而。
suàn cǐ yì zhǐ jūn zhī.
算此意、只君知。
jì qǔ qí tíng mǎi jiǔ, yún dòng tí shī.
记取岐亭买酒,云洞题诗。
zhēng rú bú jiàn, cái xiāng jiàn biàn yǒu bié lí shí.
争如不见,才相见、便有别离时。
qiān lǐ yuè liǎng dì xiāng sī.
千里月、两地相思。


相关内容:

且醉浪花中

遥想画堂

罗列儿孙新妇

精神浑是个

满床靴笏


相关热词搜索:落花时节
热文观察...
  • 未消文字湘累
    落花时节,杜鹃声里送君归。未消文字湘累。只怕蛟龙云雨,后会涉难期。更何人念我,老大伤悲。已......
  • 杜鹃声里送君归
    落花时节,杜鹃声里送君归。未消文字湘累。只怕蛟龙云雨,后会涉难期。更何人念我,老大伤悲。已......
  • 只怕蛟龙云雨
    落花时节,杜鹃声里送君归。未消文字湘累。只怕蛟龙云雨,后会涉难期。更何人念我,老大伤悲。已......
  • 更何人念我
    落花时节,杜鹃声里送君归。未消文字湘累。只怕蛟龙云雨,后会涉难期。更何人念我,老大伤悲。已......
  • 后会涉难期
    落花时节,杜鹃声里送君归。未消文字湘累。只怕蛟龙云雨,后会涉难期。更何人念我,老大伤悲。已......