有范 >名句 >露裛红兰死的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人刘方平
2025-12-13

露裛红兰死的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:相和歌辞婕妤怨  
朝代:唐代  
作者:刘方平  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
夕殿别君王,宫深月似霜。
人愁在长信,萤出向昭阳。
露裛红兰死,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。

露裛红兰死翻译及注释

诗词的中文译文如下:

夕殿别君王,
宫深月似霜。
人愁在长信,
萤出向昭阳。
露裛红兰死,
秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,
从此箧中藏。

这首诗是唐代刘方平所作的《相和歌辞·婕妤怨》。诗中描绘了一位婕妤(宫廷女官)在夕殿与君王分别的情景。婕妤怀着愁苦的心情,宫殿深处的月光如霜一般冷冽。她心里痛苦地等待着君王的长信,如同一只萤火虫向昭阳宫(君王所在的宫殿)飞去。露水浸湿了红兰,秋天褪去了树叶的翠绿,给人带来伤感。唯有一件合欢扇,是婕妤唯一可以珍藏在箧中的宝贝,成为她永远的纪念和安慰。

这首诗通过细腻的描写,表达了婕妤在宫廷中的孤独和无奈。她面临着与君王分别的痛苦,憧憬着君王的来信,然而一切只能寄托于自己心中的情感和箧中的合欢扇。诗中的月亮和露水等景物形象化地表现了婕妤内心的情绪,增添了诗意的厚重感。

整首诗以凄美的语言展示了婕妤对恋人的思念之情,同时也折射出宫廷生活中的无奈和辛酸。这种细腻的情感描写以及对时间、自然的象征运用,使得这首诗赏析起来更具有情感共鸣,让人感受到了婕妤内心的世界。

露裛红兰死拼音读音参考

xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辞·婕妤怨

xī diàn bié jūn wáng, gōng shēn yuè shì shuāng.
夕殿别君王,宫深月似霜。
rén chóu zài cháng xìn, yíng chū xiàng zhāo yáng.
人愁在长信,萤出向昭阳。
lù yì hóng lán sǐ, qiū diāo bì shù shāng.
露裛红兰死,秋凋碧树伤。
wéi dāng hé huān shàn, cóng cǐ qiè zhōng cáng.
惟当合欢扇,从此箧中藏。


相关内容:

人愁在长信

宫深月似霜

夕殿别君王

愁寂任前期

昭阳无分理


相关热词搜索:露裛红兰死
热文观察...
  • 萤出向昭阳
    夕殿别君王,宫深月似霜。人愁在长信,萤出向昭阳。露裛红兰死,秋凋碧树伤。惟当合欢扇,从此箧......
  • 秋凋碧树伤
    夕殿别君王,宫深月似霜。人愁在长信,萤出向昭阳。露裛红兰死,秋凋碧树伤。惟当合欢扇,从此箧......
  • 从此箧中藏
    夕殿别君王,宫深月似霜。人愁在长信,萤出向昭阳。露裛红兰死,秋凋碧树伤。惟当合欢扇,从此箧......
  • 惟当合欢扇
    夕殿别君王,宫深月似霜。人愁在长信,萤出向昭阳。露裛红兰死,秋凋碧树伤。惟当合欢扇,从此箧......
  • 长信梨花暗欲栖
    长信梨花暗欲栖,应门上籥草萋萋。春风吹花乱扑户,班倢车声不至啼。...