有范 >古诗 >旅泊诗意和翻译_唐代诗人蒋吉
2026-01-10

旅泊

唐代  蒋吉  

霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

旅泊翻译及注释

《旅泊》是唐代诗人蒋吉创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《旅泊》

霜月正高鹦鹉洲,
美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,
直到吴山脚下流。

诗意:
这首诗以唐代江南地区的风景为背景,描绘了诗人旅泊在鹦鹉洲上的情景。诗中通过描写美人的独唱和冷月的映照,表达了诗人对乡愁的思念之情。诗词的最后两句“乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流”表达了诗人的乡愁之情无法抚慰,如同秋江之水一直流淌到吴山脚下。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和细腻的意境,将诗人的情感和思绪表达得十分深沉。首句“霜月正高鹦鹉洲”以季节和地点的描写拉开了诗篇的序幕,同时霜月下的鹦鹉洲也暗示了孤寂和寂静的氛围。第二句“美人清唱发红楼”把美人独唱的场景与红楼联系在一起,揭示了一个富于诗意和浪漫色彩的场景。接着,诗人的情感开始显现,“乡心暗逐秋江水”,揭示了诗人对故乡的思念和眷恋。最后两句“直到吴山脚下流”将诗人对乡愁的无尽思念表达得淋漓尽致,给人一种深深的凄厉之感。

总的来说,《旅泊》这首诗描绘了诗人在鹦鹉洲旅泊时的情绪和思绪,以及对故乡的无尽思念之情。通过简短而深刻的文字,将诗人内心的感受以意境的形式表达出来,给人以深思和共鸣。

旅泊拼音读音参考

lǚ pō
旅泊

shuāng yuè zhèng gāo yīng wǔ zhōu, měi rén qīng chàng fā hóng lóu.
霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
xiāng xīn àn zhú qiū jiāng shuǐ, zhí dào wú shān jiǎo xià liú.
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。


相关内容:

辛司法宅观妓

还渭南感旧二首

经望湖驿

寄岐山林逢吉明府

送日东僧游天台


相关热词搜索:
热文观察...
  • 塞上
    出门何处问西东,指画翻为语论同。到此客头潜觉白,未秋山叶已飘红。帐前影落传书雁,日下声交失......
  • 施南路偶书
    大石岭头梅欲发,南陵陂上雪初飞。苦无酒解愁成阵,又附兰桡向秭归。...
  • 勖曹生
    桑扈交飞百舌忙,祖亭闻乐倍思乡。尊前有恨惭卑宦,席上无憀爱艳妆。莫为狂花迷眼界,须求真理定......
  • 广州王园寺伏日即事寄北中亲友
    南越逢初伏,东林度一朝。曲池煎畏景,高阁绝微飙。竹簟移先洒,蒲葵破复摇。地偏毛瘴近,山毒火......
  • 送张兵曹赴营田
    河曲今无战,王师每务农。选才当重委,足食乃深功。草色孤城外,云阴绝漠中。萧关休叹别,归望在......