有范 >名句 >梅雨故来相恼的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人胡铨
2025-12-21

梅雨故来相恼的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:如梦令  
朝代:宋代  
作者:胡铨  
字数:6  
平仄:平仄仄平平仄  
分类:如梦令  

【古诗内容】
谁念新州人老。
几度斜阳芳草。
眼雨欲晴时,梅雨故来相恼
休恼。
休恼。
今岁蕊枝能好。

梅雨故来相恼翻译及注释

《如梦令》是一首宋代胡铨所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁会怀念新州的老人。
几度斜阳下的芳草。
眼泪像雨一样要停时,
梅雨又来打扰。
不要烦恼,
不要烦恼。
今年的花蕾枝条会好的。

诗意:
《如梦令》描绘了一个忧伤的场景,表达了诗人对老人的思念之情以及对岁月流转的感慨。诗中描述了新州的老人,在几度斜阳下,思念之情如芳草般茂盛。然而,就在眼泪即将停歇之际,梅雨却再次来临,给心灵带来了困扰和痛苦。诗人以简洁而深刻的语言,表达了对时光荏苒和人事变迁的感叹,同时也传达了对希望和美好未来的期许。

赏析:
《如梦令》以简练的文字展现了诗人内心的情感和对世事变迁的感慨。诗人通过描绘斜阳下的芳草和眼泪欲晴的景象,巧妙地表达了对老人的思念之情。梅雨的再次来临象征着生活中的困扰和挫折,使得诗词中透露出一丝忧伤之意。然而,最后两句“休恼。休恼。今岁蕊枝能好。”传达了诗人的希望和乐观情绪,表明尽管面临困扰,但在新的一年里,花蕾和枝条将会恢复生机,预示着美好的未来。整首诗以简练的语言、鲜明的形象和抒发真情的方式,展示了胡铨独特的诗词才华,同时也呈现了宋代诗人对流转岁月和人事变迁的思索和感慨。

梅雨故来相恼拼音读音参考

rú mèng lìng
如梦令

shuí niàn xīn zhōu rén lǎo.
谁念新州人老。
jǐ dù xié yáng fāng cǎo.
几度斜阳芳草。
yǎn yǔ yù qíng shí, méi yǔ gù lái xiāng nǎo.
眼雨欲晴时,梅雨故来相恼。
xiū nǎo.
休恼。
xiū nǎo.
休恼。
jīn suì ruǐ zhī néng hǎo.
今岁蕊枝能好。


相关内容:

眼雨欲晴时

几度斜阳芳草

谁念新州人老

未落他人后

谁共赋归来


相关热词搜索:梅雨故来相恼
热文观察...
  • 今岁蕊枝能好
    谁念新州人老。几度斜阳芳草。眼雨欲晴时,梅雨故来相恼。休恼。休恼。今岁蕊枝能好。...
  • 宜霜开尽秋光老
    宜霜开尽秋光老。感节物、愁多少。尘世难逢开口笑。满林风雨,一江烟水,飒爽惊吹帽。玉堂金马何......
  • 满林风雨
    宜霜开尽秋光老。感节物、愁多少。尘世难逢开口笑。满林风雨,一江烟水,飒爽惊吹帽。玉堂金马何......
  • 一江烟水
    宜霜开尽秋光老。感节物、愁多少。尘世难逢开口笑。满林风雨,一江烟水,飒爽惊吹帽。玉堂金马何......
  • 飒爽惊吹帽
    宜霜开尽秋光老。感节物、愁多少。尘世难逢开口笑。满林风雨,一江烟水,飒爽惊吹帽。玉堂金马何......