有范 >名句 >闷发时来入梵宫的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人施肩吾
2026-01-23

闷发时来入梵宫的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:夏日题方师院  
朝代:唐代  
作者:施肩吾  
字数:7  
平仄:仄平平平仄仄平  

【古诗内容】
火天无处买清风,闷发时来入梵宫
只向方师小廊下,回看门外是樊笼。

闷发时来入梵宫翻译及注释

《夏日题方师院》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
火天无处买清风,
闷发时来入梵宫。
只向方师小廊下,
回看门外是樊笼。

诗意:
这首诗词描绘了夏日的酷热和闷热的景象,同时抒发了诗人对自然清新风景的渴望和对现实困境的感叹之情。

赏析:
这首诗词以夏天的炎热为背景,表达了诗人对清凉风的渴望。诗的第一句“火天无处买清风”,形象地描述了天空炎热的景象,无法购买到清凉的风。第二句“闷发时来入梵宫”,通过运用意象,将清凉的风比喻为进入梵宫的一种感受,暗示了清风的宁静和神圣。这两句诗描绘了诗人对清风的向往和渴望。

接下来的两句“只向方师小廊下,回看门外是樊笼”,通过细腻的描写表现了诗人处境的无奈和忧伤。方师指的是佛教中的方丈,小廊下指的是佛寺内的小廊。诗人站在方丈的小廊下回望,却发现外面是樊笼,暗喻着现实社会的束缚和困境。这两句诗通过对比揭示了诗人内心的矛盾和无奈,表达了他对现实的不满和渴望摆脱束缚的愿望。

整首诗通过对自然景象和现实社会的对比,抒发了诗人对自由与宁静的向往,同时反映了他对困境的感叹和对现实的不满。这首诗词以简洁明了的语言,富含意象和情感,展现了唐代诗歌的特点和诗人的思想感情。

闷发时来入梵宫拼音读音参考

xià rì tí fāng shī yuàn
夏日题方师院

huǒ tiān wú chǔ mǎi qīng fēng, mèn fā shí lái rù fàn gōng.
火天无处买清风,闷发时来入梵宫。
zhǐ xiàng fāng shī xiǎo láng xià, huí kān mén wài shì fán lóng.
只向方师小廊下,回看门外是樊笼。


相关内容:

火天无处买清风

不知求己更求谁

世上漫忙兼漫走

玄谷长生续命芝

丹田自种留年药


相关热词搜索:闷发时来入梵宫
热文观察...
  • 只向方师小廊下
    火天无处买清风,闷发时来入梵宫。只向方师小廊下,回看门外是樊笼。...
  • 回看门外是樊笼
    火天无处买清风,闷发时来入梵宫。只向方师小廊下,回看门外是樊笼。...
  • 水有青莲沙有金
    水有青莲沙有金,老僧于此独观心。愁人欲寄中峰宿,只恐白猿啼夜深。...
  • 老僧于此独观心
    水有青莲沙有金,老僧于此独观心。愁人欲寄中峰宿,只恐白猿啼夜深。...
  • 愁人欲寄中峰宿
    水有青莲沙有金,老僧于此独观心。愁人欲寄中峰宿,只恐白猿啼夜深。...