有范 >名句 >门掩落花庭院的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人李之仪
2026-02-14

门掩落花庭院的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:如梦令  
朝代:宋代  
作者:李之仪  
字数:6  
平仄:平仄仄平平仄  
分类:婉约  写花  寓人  身世  感伤如梦令  

【古诗内容】
回首芜城旧苑。
还是翠深红浅。
春意已无多,斜日满帘飞燕。
不见。
不见。
门掩落花庭院

门掩落花庭院翻译及注释

《如梦令》是一首宋代诗词,作者是李之仪。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回首芜城旧苑。
还是翠深红浅。
春意已无多,斜日满帘飞燕。
不见。不见。
门掩落花庭院。

诗意:
这首诗描绘了一个人回首过去,看到了曾经的芜城旧苑。花木依然繁茂,但绿意变得更加深沉,红花却变得更加浅淡。春意已经不多,夕阳斜照,满帘飞燕。然而,作者却感叹自己再也见不到过去的景象,门掩着落花和庭院。

赏析:
这首诗以回忆和怀旧为主题,通过描绘芜城旧苑的景象,表达了作者对逝去时光的思念之情。诗中的描写细腻而富有意象感,通过翠绿与浅红的对比,展示了花木的变化,同时也隐喻了岁月的流转和人事的更迭。春意已经不多,夕阳斜照,满帘飞燕,烘托出一种萧瑟的氛围,暗示着时光不停流逝,一切都在不断变化。最后两句“不见。不见。门掩落花庭院。”则表达了作者对逝去的美好时光的无奈和失落之情,门掩着落花的庭院象征着过去的景象已经消逝,再也无法重现。

这首诗以简洁的语言展现了作者对过去时光的怀念和对光阴易逝的感慨,给人以深深的思考和共鸣。它通过细腻的描写和意象的运用,传达出作者对岁月流转、人生无常的感悟。诗中的景象与情感相融合,使读者在阅读时能够感受到作者的思绪和情绪,引发内心的共鸣和回忆。

门掩落花庭院拼音读音参考

rú mèng lìng
如梦令

huí shǒu wú chéng jiù yuàn.
回首芜城旧苑。
hái shì cuì shēn hóng qiǎn.
还是翠深红浅。
chūn yì yǐ wú duō, xié rì mǎn lián fēi yàn.
春意已无多,斜日满帘飞燕。
bú jiàn.
不见。
bú jiàn.
不见。
mén yǎn luò huā tíng yuàn.
门掩落花庭院。


相关内容:

斜日满帘飞燕

还是翠深红浅

春意已无多

回首芜城旧苑

此情惟有落花知


相关热词搜索:门掩落花庭院
热文观察...
  • 东风吹碧草
    东风吹碧草,年华换、行客老沧洲。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色,还上枝头,寸心乱,北随云黯......
  • 行客老沧洲
    东风吹碧草,年华换、行客老沧洲。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色,还上枝头,寸心乱,北随云黯......
  • 见梅吐旧英
    东风吹碧草,年华换、行客老沧洲。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色,还上枝头,寸心乱,北随云黯......
  • 柳摇新绿
    东风吹碧草,年华换、行客老沧洲。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色,还上枝头,寸心乱,北随云黯......
  • 恼人春色
    东风吹碧草,年华换、行客老沧洲。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色,还上枝头,寸心乱,北随云黯......