有范 >名句 >莫更逢人问故乡的意思和全诗出处及赏析翻译_明代诗人金诚
2025-12-23

莫更逢人问故乡的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:江行秋兴一作董纪  
朝代:明代  
作者:金诚  
字数:7  
平仄:仄仄平平仄仄平  

【古诗内容】
江水悠悠行路长,雁声啼月有微霜。
十年踪迹浑无定,莫更逢人问故乡

莫更逢人问故乡翻译及注释

《江行秋兴(一作董纪)》是一首明代的诗词,作者为金诚。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江水悠悠行路长,
The river water flows leisurely, the journey is long,
雁声啼月有微霜。
The sound of geese crying, the moon has a faint frost.
十年踪迹浑无定,
For ten years, my whereabouts have been uncertain,
莫更逢人问故乡。
No one asks about my hometown anymore.

中文译文:
江水悠悠,一路行得很长,
雁声响起,月亮上有微弱的霜。
十年来,我一直漂泊,无固定的踪迹,
再也没有人问我故乡的事情。

诗意:
这首诗描绘了一个流浪者的心境和旅途中的孤独感。诗人通过描写江水悠悠行路长和雁声中微霜的寒冷气氛,表达了他长久以来漂泊流离、无法安定下来的心情。十年来,他的踪迹不断改变,无法找到一个固定的归属地。诗中的"莫更逢人问故乡"暗示了他已经久居他乡,再也没有人关心他的故乡或者他的过去。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了流离失所的心情和对故乡的思念之情。江水悠悠、雁声响起和月上微霜的描写,为整首诗营造了一种凄凉的氛围。诗中的"十年踪迹浑无定"和"莫更逢人问故乡"两句,表达了诗人的孤独和无依无靠的状态。这首诗词通过简洁而富有感情的语言,让读者感受到了流离失所者内心的苦闷和无奈,同时也勾起了人们对家乡的思念之情。整首诗给人以深深的思索,使人不禁反思自己的归属感和家园情怀。

莫更逢人问故乡拼音读音参考

jiāng xíng qiū xìng yī zuò dǒng jì
江行秋兴(一作董纪)

jiāng shuǐ yōu yōu xíng lù cháng, yàn shēng tí yuè yǒu wēi shuāng.
江水悠悠行路长,雁声啼月有微霜。
shí nián zōng jī hún wú dìng, mò gèng féng rén wèn gù xiāng.
十年踪迹浑无定,莫更逢人问故乡。


相关内容:

十年踪迹浑无定

雁声啼月有微霜

江水悠悠行路长

司马能琴绝代无

凤凰台阁初含雨


相关热词搜索:莫更逢人问故乡
热文观察...
  • 欲剪红霞作舞衣
    欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。...
  • 薄云凉雾共霏霏
    欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。...
  • 玉箫吹冷天边月
    欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。...
  • 只待乘鸾子晋归
    欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。...
  • 酌酒题诗送故人
    酌酒题诗送故人,卧痴楼上宴残春。谁能老去身无事,我愧年来鬓有银。杨柳风轻浑是梦,杏花雨细欲......