有范 >名句 >莫怨春风道薄情的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人佚名
2025-12-17

莫怨春风道薄情的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:洛下女郎歌白衣人  
朝代:唐代  
作者:佚名  
字数:7  
平仄:仄仄平平仄平平  

【古诗内容】
绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情

莫怨春风道薄情翻译及注释

《洛下女郎歌(白衣人)》是唐代一首作者佚名的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红色绛衣披散,显露出一双明亮的眼睛,面容淡雅,胭脂微微涂抹,宛如一朵轻盈的花朵。自怨容颜难以挽留住爱情,却无法责怪春风的无情。

诗意:
这首诗以洛阳城下的一位女子为主题,描述了她的容貌和内心的矛盾情感。她披着红色的绛衣,面容清丽,只涂抹了淡淡的胭脂,显得非常素雅。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住所爱之人,却并不怪责春风的无情。

赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,传达了女子内心的矛盾和无奈。绛衣、胭脂、红颜等形象,以及洛阳城下的背景,为诗词增添了浓郁的唐代风情。女子披散的绛衣和淡雅的妆容,展现了她的美丽和高贵。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住爱情,表现出一种无奈和苦涩的情感。她并不怪责春风,而是将无法挽回的爱情归咎于自己的红颜。整首诗以简洁的语言表达了女子的心境,通过对爱情和美丽的反思,展现了唐代女性内心的柔情和苦闷。

莫怨春风道薄情拼音读音参考

luò xià nǚ láng gē bái yī rén
洛下女郎歌(白衣人)

jiàng yī pī fú lù yíng yíng, dàn rǎn yān zhī yī duǒ qīng.
绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
zì hèn hóng yán liú bú zhù, mò yuàn chūn fēng dào bó qíng.
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。


相关内容:

厥不云乎

惟其惟时

自恨红颜留不住

绛衣披拂露盈盈

淡染胭脂一朵轻


相关热词搜索:莫怨春风道薄情
热文观察...
  • 福禄不亏
    厥不云乎,惟其惟时。上天所保,福禄不亏。...
  • 上天所保
    厥不云乎,惟其惟时。上天所保,福禄不亏。...
  • 长安少女踏春阳
    长安少女踏春阳,何处春阳不断肠。舞袖弓弯浑忘却,罗衣空换九秋霜。...
  • 何处春阳不断肠
    长安少女踏春阳,何处春阳不断肠。舞袖弓弯浑忘却,罗衣空换九秋霜。...
  • 舞袖弓弯浑忘却
    长安少女踏春阳,何处春阳不断肠。舞袖弓弯浑忘却,罗衣空换九秋霜。...