有范 >名句 >南渡人来绝的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人于武陵
2025-12-18

南渡人来绝的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:宿江口  
朝代:唐代  
作者:于武陵  
字数:5  
平仄:平仄平平平  

【古诗内容】
南渡人来绝,喧喧雁满沙。
自生江上月,长有客思家。
半夜下霜岸,北风吹荻花。
自惊归梦断,不得到天涯。

南渡人来绝翻译及注释

《宿江口》是唐代诗人于武陵的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南渡的人们已经离开,江边喧嚣的声音都已消失。
雁群满天飞,沙洲上草木静静无声。
明亮的月光照在江面上,唤起了我对家的思念。
半夜里从寒霜覆盖的岸边下来,北风吹动着垂柳上的花。
我惊醒于梦境破灭,却依旧不能到达天涯。

诗意:
这首诗描绘了江口的夜晚景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中描述了南渡人离去后的寂静与凄凉,江心的月光唤起了诗人对家的思念之情。然而,诗人却苦于思乡之情无法实现,最终只能在梦境中醒来,无法到达远方的故土。

赏析:
《宿江口》通过描绘江口的夜晚景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人运用寂静与凄凉的描写手法,将南渡人离去后的江口变得空旷寂寥。明亮的月亮映照在江面上,唤起了诗人浓烈的乡思之情。半夜里,寒霜覆盖的岸边,北风吹拂着垂柳上的花,给人一种凄美、忧伤的感觉。而诗的最后,诗人用“不得到天涯”这句话表达了思乡之情无法实现的无奈和悲伤之情,强调了离乡背井带来的失落感。整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对故乡的深深思念和无法言述的苦闷。

南渡人来绝拼音读音参考

sù jiāng kǒu
宿江口

nán dù rén lái jué, xuān xuān yàn mǎn shā.
南渡人来绝,喧喧雁满沙。
zì shēng jiāng shàng yuè, zhǎng yǒu kè sī jiā.
自生江上月,长有客思家。
bàn yè xià shuāng àn, běi fēng chuī dí huā.
半夜下霜岸,北风吹荻花。
zì jīng guī mèng duàn, bù dé dào tiān yá.
自惊归梦断,不得到天涯。


相关内容:

如知巢与许

水阔应无路

松深不见人

青山如有利

白石亦成尘


相关热词搜索:南渡人来绝
热文观察...
  • 千载迹犹新
    到此绝车轮,萋萋草树春。青山如有利,白石亦成尘。水阔应无路,松深不见人。如知巢与许,千载迹......
  • 喧喧雁满沙
    南渡人来绝,喧喧雁满沙。自生江上月,长有客思家。半夜下霜岸,北风吹荻花。自惊归梦断,不得到......
  • 长有客思家
    南渡人来绝,喧喧雁满沙。自生江上月,长有客思家。半夜下霜岸,北风吹荻花。自惊归梦断,不得到......
  • 自生江上月
    南渡人来绝,喧喧雁满沙。自生江上月,长有客思家。半夜下霜岸,北风吹荻花。自惊归梦断,不得到......
  • 半夜下霜岸
    南渡人来绝,喧喧雁满沙。自生江上月,长有客思家。半夜下霜岸,北风吹荻花。自惊归梦断,不得到......