有范 >名句 >南国凄凉气已消的意思和全诗出处及赏析翻译_元代诗人倪瓒
2025-12-13

南国凄凉气已消的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:题郑所南兰  
朝代:元代  
作者:倪瓒  
字数:7  
平仄:平平平平仄仄平  

【古诗内容】
秋风兰蕙化为茅,南国凄凉气已消
只有所南心不改,泪泉和墨写《离骚》。

南国凄凉气已消翻译及注释

《题郑所南兰》

细雨青青湿石峘,
兰蕙飘香久已消。
应是风霜烧尽后,
唯有心火犹未凋。

这首诗是元代倪瓒所作,描写了秋风吹散了兰花的情景,同时表达了作者对南国凄凉的感叹,以及对郑所南不变的坚守的赞美。

诗意:诗中写道,秋风将兰花吹散,兰花飘香已经消逝。这是自然界无情的变迁,只有人的内心始终坚持不变。作者以郑所南心中的情感,比喻自己坚守信仰,并且借此表达了对自然的敬仰和对坚守理想的赞美。

赏析:这首诗既描述了自然景物的变化,又表达了人的内心情感。诗中描绘了秋天的景色,细雨青青湿润着石峘,兰花被风吹散、飘香已消。这种景象让人感到凄凉,同时也体现了自然界的无情。然而,作者通过描述郑所南的内心情感,抒发了自己坚守信仰的态度。郑所南用泪水和墨水写下了《离骚》,表达了他内心的苦楚和对理想的追求。借此,作者表达了对坚守信仰的敬佩,以及对自然变迁的思考。

诗中通过对自然景物的描绘,表达了对南国凄凉和兰花凋零的感叹,同时也通过郑所南的形象,表达了对坚守信仰、追求理想的敬佩。整首诗表现了作者对自然界的敬畏、对内心情感的表达,以及对坚守信仰和追求理想的思考。

南国凄凉气已消拼音读音参考

tí zhèng suǒ nán lán
题郑所南兰

qiū fēng lán huì huà wéi máo, nán guó qī liáng qì yǐ xiāo.
秋风兰蕙化为茅,南国凄凉气已消。
zhǐ yǒu suǒ nán xīn bù gǎi, lèi quán hé mò xiě lí sāo.
只有所南心不改,泪泉和墨写《离骚》。


相关内容:

泪泉和墨写离骚

只有所南心不改

稍喜长沙向延阁

秋风兰蕙化为茅

疲兵敢犯犬羊锋


相关热词搜索:南国凄凉气已消
热文观察...
  • 脆管繁弦竞追逐
    鸳鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一溪烟。烟雨迷离不知处,旧堤却认门......
  • 轻靴窄袖娇妆束
    鸳鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一溪烟。烟雨迷离不知处,旧堤却认门......
  • 云鬟子弟按霓裳
    鸳鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一溪烟。烟雨迷离不知处,旧堤却认门......
  • 雪面参军舞鸜鹆
    鸳鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一溪烟。烟雨迷离不知处,旧堤却认门......
  • 满湖灯火醉人归
    鸳鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一溪烟。烟雨迷离不知处,旧堤却认门......