有范 >名句 >宁枉百里途的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陆游
2025-07-23

宁枉百里途的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:拟古  
朝代:宋代  
作者:陆游  
字数:5  
平仄:平仄仄仄平  

【古诗内容】
宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。
自古风俗坏,善土亦沦胥。
橘柚禹包贡,後世称木奴。

宁枉百里途翻译及注释

《拟古》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宁愿忍受千日的饥饿,也不愿将野葛煮熟;
宁愿绕过百里的路程,也不愿走捷径。
自古以来,风俗败坏,善良的土地也沦落。
橘柚是禹王的贡品,后世称之为木奴。

诗意:
这首诗词表达了作者对于时代风俗的不满和对传统美德的追求。作者宁愿忍受饥饿和绕远路,也不愿违背道德原则和价值观。他认为自古以来,社会风气败坏,善良的土地也受到了破坏。最后两句提到橘柚是禹王的贡品,但后世却称之为木奴,暗示了对于传统价值的颠覆和对时代变迁的忧虑。

赏析:
这首诗词通过对比的手法,表达了作者对于时代风俗的不满和对传统美德的坚守。作者以自己的态度和选择,表达了对于道德原则和价值观的坚持,即使面临困难和诱惑也不愿妥协。他对于社会风气的败坏感到痛心,并对善良的土地沦落感到忧虑。最后两句则通过橘柚的例子,暗示了传统价值的颠覆和对时代变迁的担忧。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对于时代的思考和对传统美德的追求,具有深刻的思想内涵和社会批判意味。

宁枉百里途拼音读音参考

nǐ gǔ
拟古

níng rěn qiān rì jī, yě gě bù kě pēng níng wǎng bǎi lǐ tú, jié jìng bù kě xíng.
宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。
zì gǔ fēng sú huài, shàn tǔ yì lún xū.
自古风俗坏,善土亦沦胥。
jú yòu yǔ bāo gòng, hòu shì chēng mù nú.
橘柚禹包贡,後世称木奴。


相关内容:

捷径不可行

野葛不可烹

衣焙朝寒久覆炉

松顶积高时自堕

花壼夜冻先除水


相关热词搜索:宁枉百里途
热文观察...
  • 自古风俗坏
    宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。自古风俗坏,善土亦沦胥。橘柚禹包贡,後世称......
  • 善土亦沦胥
    宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。自古风俗坏,善土亦沦胥。橘柚禹包贡,後世称......
  • 橘柚禹包贡
    宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。自古风俗坏,善土亦沦胥。橘柚禹包贡,後世称......
  • 後世称木奴
    宁忍千日饥,野葛不可烹;宁枉百里途,捷径不可行。自古风俗坏,善土亦沦胥。橘柚禹包贡,後世称......
  • 坐卧北窗下
    坐卧北窗下,百事废不治。脱粟与大布,衣食裁自支。温饱岂不欲,违道予心悲。地下见先人,所冀尚......