| 单词 |
plutôt |
| 释义 |
adv. - 1 〈旧语,旧义〉更早
- 2 宁愿, 宁可;与其…倒不如
Je choisirais ~ celui-ci que celui-là. 我宁愿要这个, 不要那个。 Il déclame ~ qu'il ne chante. 与其说他在唱歌, 倒不如说他在朗诵。 Je préfère t'appeler ~ que (de) t'écrire. 给你写信我还不如给你打电话。 ne... pas ~ que 刚…就…: Je ne fus pas ~ parti qu'il arriva. 我刚走, 他就来了。 mais ~ (不是…)而是…: Il ne dormait pas, mais ~ sommeillait. 他不是在睡觉, 而是在打瞌睡。 Ce n'est pas lui, mais bien ~ elle qui en porte la responsabilité. 要负责任的不是他, 而应该是她。 - 3 更恰当地说, 更确切地说;与其说…不如说…
Elle est blonde ou ~ châtain clair. 她的头发是金黄的, 不, 确切地说是浅褐色。 ~ moins que trop 与其说多, 不如说少 - 4 〈口语〉有点儿;〈委婉语〉相当, 挺
Ce travail est ~ mauvais. 这活儿做得不太好。 Avez-vous bien dormi? —Oui, ~. 您睡得好吗? —还算好。 des nouvelles ~ inquiétantes 挺使人不安的消息 |

法汉翻译词典包含102171条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
相关热词搜索:plutot法语词汇意思用法释义法语辞典字典