有范 >名句 >青门几度沾襟泪的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人武元衡
2025-12-14

青门几度沾襟泪的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:酬韦胄曹登天长寺上方见寄  
朝代:唐代  
作者:武元衡  
字数:7  
平仄:平平仄仄平平仄  

【古诗内容】
青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。
今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。

青门几度沾襟泪翻译及注释

《酬韦胄曹登天长寺上方见寄》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青门几度沾襟泪,
并在东林雪外峰。
今日重烦相忆处,
春光知绕凤池浓。

诗意:
这首诗词是武元衡作为回应,回赠给韦胄和曹登天长寺上方的寄诗。诗人以凄婉的语言表达了自己的情感,诉说了多次离别的悲伤,以及对过往时光和友谊的思念之情。在描述中,他将过去的情景与现在的心境相对照,表达了对友人的重逢之喜和对美好时光的渴望。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现了作者内心深处的情感。首两句"青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰"描绘了作者多次离别的场景,襟泪表示凄楚的离情,东林雪外峰则象征了离别的寒冷和孤独。接下来的两句"今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓"表现了作者对过往友谊的留恋和对重逢的期盼。他愿意在春光明媚的凤池畔与友人再度相聚,感受彼此情谊的浓厚。整首诗词情感真挚,表达了作者对友情的珍视和对离别的痛楚,同时也透露出对美好时光和友情重聚的渴望。

武元衡是唐代文学史上重要的诗人之一,他的诗作多以婉约、抒情的风格著称。这首诗词在情感的表达上简洁而深刻,通过对离别和重逢的描绘,展现了人情世故和友情之间的纠葛。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的情感起伏和对友谊的真挚态度,也能够体味到唐代文人对离别和相逢的深沉思考。

青门几度沾襟泪拼音读音参考

chóu wéi zhòu cáo dēng tiān cháng sì shàng fāng jiàn jì
酬韦胄曹登天长寺上方见寄

qīng mén jǐ dù zhān jīn lèi, bìng zài dōng lín xuě wài fēng.
青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。
jīn rì zhòng fán xiāng yì chù, chūn guāng zhī rào fèng chí nóng.
今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。


相关内容:

唯有蝉声催白头

片云孤鹤两难留

秋山寂寂秋水清

寒郊木叶飞无声

天河云雨晦冥冥


相关热词搜索:青门几度沾襟泪
热文观察...
  • 并在东林雪外峰
    青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。...
  • 今日重烦相忆处
    青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。...
  • 春光知绕凤池浓
    青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。...
  • 青青南陌柳如丝
    青青南陌柳如丝,柳色莺声晚日迟。何处最伤游客思,春风三月落花时。...
  • 何处最伤游客思
    青青南陌柳如丝,柳色莺声晚日迟。何处最伤游客思,春风三月落花时。...