有范 >名句 >七年不到枫桥寺的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陆游
2025-12-22

七年不到枫桥寺的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:宿枫桥  
朝代:宋代  
作者:陆游  
字数:7  
平仄:平平平仄平平仄  

【古诗内容】
七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟。
风月未须轻感慨,巴山此去尚千重。

七年不到枫桥寺翻译及注释

《宿枫桥》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在枫桥寺宿留的情景,表达了对时光流转和人生变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
七年不到枫桥寺,
客枕依然半夜钟。
风月未须轻感慨,
巴山此去尚千重。

诗意和赏析:
这首诗词以作者七年未曾到访的枫桥寺为背景,描绘了作者在这里宿留的情景。诗的开头,作者提到自己七年未曾到访这座寺庙,但即使如此,他仍然能够听到半夜钟声,这表明时间的流逝和岁月的变迁。作者在这个陌生的地方,以客人的身份过夜,感受到了时光的无情。

接下来的两句“风月未须轻感慨,巴山此去尚千重”表达了作者对风景和人生的深思。作者认为风景的美丽和人生的变迁并不需要轻易引起感慨,因为它们都是无法改变的。而“巴山此去尚千重”则暗示了作者即将离开这里,前往巴山,巴山象征着未知的未来。这句话也可以理解为作者对未来的期待和对未知的探索。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对时间流逝和人生变迁的感慨,同时也展示了对未来的期待和对未知的勇敢面对。这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展示了陆游独特的写作风格和对人生哲理的思考。

七年不到枫桥寺拼音读音参考

sù fēng qiáo
宿枫桥

qī nián bú dào fēng qiáo sì, kè zhěn yī rán bàn yè zhōng.
七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟。
fēng yuè wèi xū qīng gǎn kǎi, bā shān cǐ qù shàng qiān zhòng.
风月未须轻感慨,巴山此去尚千重。


相关内容:

气衰仍病著

虚市饶新兔

村场有浊醪

屋茅残月冷

床敷息我劳


相关热词搜索:七年不到枫桥寺
热文观察...
  • 小饮不能豪
    亭传临江浒,床敷息我劳。屋茅残月冷,庭树北风鏖。虚市饶新兔,村场有浊醪。气衰仍病著,小饮不......
  • 客枕依然半夜钟
    七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟。风月未须轻感慨,巴山此去尚千重。...
  • 风月未须轻感慨
    七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟。风月未须轻感慨,巴山此去尚千重。...
  • 巴山此去尚千重
    七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟。风月未须轻感慨,巴山此去尚千重。...
  • 平日功名浪自期
    平日功名浪自期,头颅到此不难知。宦情薄似秋蝉翼,乡思多於春茧丝。野店风霜俶装早,县桥灯火下......