有范 >名句 >秋老木叶乾的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人释文珦
2025-07-21

秋老木叶乾的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送归篇  
朝代:宋代  
作者:释文珦  
字数:5  
平仄:平仄仄仄平  

【古诗内容】
秋老木叶乾,露冷虫声死。
征人未授衣,乡心日千里。
挥手睇云帆,顷刻限烟水。
他时慰相思,远寄书一纸。

秋老木叶乾翻译及注释

《送归篇》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

秋天枯老了木叶,露水冰冷,虫声已经寂灭。
征人还未得到衣袍,乡愁如日千里。
挥手望着远行的船帆,瞬间就限制了烟水之间的距离。
将来,寄去一纸书信,以慰相思之情。

这首诗词以秋天的景象为背景,表达了离别的痛苦和思念之情。诗人描绘了秋天的景色,枯萎的木叶和冰冷的露水,暗示着时光的流逝和生命的衰老。虫声寂灭,预示着寒冷的季节到来,也象征着离别的凄凉。

诗人提到征人未得到衣袍,暗示了离别者的身份,可能是一个远行的士人或军人。他的乡愁如同阳光一样穿越千里,在心中燃烧。这种强烈的思念之情,使他无法安心离去。

在诗的后半部分,诗人描绘了离别时的情景。他挥手目送离去的船帆,希望能够凭借视线的力量拉近彼此的距离。然而,时间和空间的限制使得他们的相聚变得如此短暂。诗人思念之情溢于言表,他将来会寄去一封书信,以表达他对彼此相思的安慰和思念之情。

这首诗词通过对秋天景色的描绘,以及对离别和思念的表达,展现了人们在离别时的情感和思绪。诗人运用简洁而深刻的语言,传达出对亲人或朋友的深深思念之情,以及离别时的无奈和痛苦。整首诗曲折感人,意境深远,让读者在感受到离别的悲伤之余,也能感受到人与人之间深厚的情感纽带。

秋老木叶乾拼音读音参考

sòng guī piān
送归篇

qiū lǎo mù yè gān, lù lěng chóng shēng sǐ.
秋老木叶乾,露冷虫声死。
zhēng rén wèi shòu yī, xiāng xīn rì qiān lǐ.
征人未授衣,乡心日千里。
huī shǒu dì yún fān, qǐng kè xiàn yān shuǐ.
挥手睇云帆,顷刻限烟水。
tā shí wèi xiāng sī, yuǎn jì shū yī zhǐ.
他时慰相思,远寄书一纸。


相关内容:

舒卷尽天机

不敢乱适孽

终令汉天子

遄回卧松雪

暂出正前星


相关热词搜索:秋老木叶乾
热文观察...
  • 非徒上名节
    皓首四老人,独见何明彻。耻为暴秦污,商山永归洁。暂出正前星,遄回卧松雪。终令汉天子,不敢乱......
  • 露冷虫声死
    秋老木叶乾,露冷虫声死。征人未授衣,乡心日千里。挥手睇云帆,顷刻限烟水。他时慰相思,远寄书......
  • 昔人苦悲秋
    昔人苦悲秋,我独爱秋色。无云天万里,远峤出寒碧。枫林叶如丹,溪水清见石。饱雨豆荚肥,经霜栗......
  • 我独爱秋色
    昔人苦悲秋,我独爱秋色。无云天万里,远峤出寒碧。枫林叶如丹,溪水清见石。饱雨豆荚肥,经霜栗......
  • 无云天万里
    昔人苦悲秋,我独爱秋色。无云天万里,远峤出寒碧。枫林叶如丹,溪水清见石。饱雨豆荚肥,经霜栗......