有范 >名句 >秋思头边八九声的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人白居易
2025-12-24

秋思头边八九声的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:夜调琴忆崔少卿  
朝代:唐代  
作者:白居易  
字数:7  
平仄:平平平平平仄平  

【古诗内容】
今夜调琴忽有情,欲弹惆怅忆崔卿。
何人解爱中徽上,秋思头边八九声

秋思头边八九声翻译及注释

《夜调琴忆崔少卿》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夜调琴忽有情,
欲弹惆怅忆崔卿。
何人解爱中徽上,
秋思头边八九声。

诗意:
这首诗词表达了作者在夜晚弹琴时突然涌上心头的情感,引发了对崔少卿的怀念之情。作者感叹无人能够理解他在琴弦上所表达的爱意,而秋天的思念在夜晚的寂静里回荡。

赏析:
这首诗词以夜晚调琴为背景,通过琴音唤起了作者对崔少卿的回忆和思念之情。诗中的“忆崔卿”表达了作者对已逝友人的怀念之情,情感深沉而忧伤。作者在调琴时感受到的情感和思绪都凝聚在琴音中,而琴音又无法传达给他人,表达了作者内心的孤独和无奈。

诗中的“爱中徽上”指的是琴弦上的徽,徽是琴上的分割线,用于产生不同音调。这句表达了作者心中的爱意无法被他人理解和领悟,无人能够在琴音中感受到作者的情感。而“秋思头边八九声”描绘了秋天的思念在夜晚中回荡,给人以深沉的感触。

整首诗词以简洁而抒情的语言展示了作者内心的孤独、思念和无奈之情,表达了对逝去友人的怀念和对人生无常的感慨。它揭示了人情的脆弱和生命的短暂,引发读者对人际关系和生命意义的思考。

秋思头边八九声拼音读音参考

yè tiáo qín yì cuī shǎo qīng
夜调琴忆崔少卿

jīn yè tiáo qín hū yǒu qíng, yù dàn chóu chàng yì cuī qīng.
今夜调琴忽有情,欲弹惆怅忆崔卿。
hé rén jiě ài zhōng huī shàng, qiū sī tóu biān bā jiǔ shēng.
何人解爱中徽上,秋思头边八九声。


相关内容:

何人解爱中徽上

欲弹惆怅忆崔卿

请君莫道等头空

今夜调琴忽有情

欢笑胜愁歌胜哭


相关热词搜索:秋思头边八九声
热文观察...
  • 问予何故独安然
    问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。但能斗薮人间事,便是逍遥地......
  • 免被饥寒婚嫁牵
    问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。但能斗薮人间事,便是逍遥地......
  • 骨肉都卢无十口
    问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。但能斗薮人间事,便是逍遥地......
  • 粮储依约有三年
    问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。但能斗薮人间事,便是逍遥地......
  • 但能斗薮人间事
    问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。但能斗薮人间事,便是逍遥地......