有范 >名句 >岂向人间住的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人刘长卿
2025-12-14

岂向人间住的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送方外上人送上人  
朝代:唐代  
作者:刘长卿  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  
分类:唐诗三百首  送别  

【古诗内容】
孤云将野鹤,岂向人间住
莫买沃洲山,时人已知处。

岂向人间住翻译及注释

翻译
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。

岂向人间住赏析

  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

  这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

  这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

岂向人间住拼音读音参考

sòng fāng wài shàng rén sòng shàng rén
送方外上人/送上人

gū yún jiāng yě hè, qǐ xiàng rén jiān zhù.
孤云将野鹤,岂向人间住。
mò mǎi wò zhōu shān, shí rén yǐ zhī chù.
莫买沃洲山,时人已知处。


相关内容:

饱暖及妻儿

自到东都后

无如刺史时

欢娱接宾客

历想为官日


相关热词搜索:岂向人间住
本文链接:https://www.yofuner.com/edu/qixiangrenjianzhu.html
郑重声明:本站部分文章版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
热门资讯...
热文观察...
  • 莫买沃洲山
    孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。...
  • 时人已知处
    孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。...
  • 明朝驿使发
    明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。...
  • 力耕不吾欺
    昔欲居南村,非为卜其宅。闻多素心人,乐与数晨夕。怀此颇有年,今日从兹役。敝庐何必广,取足蔽......
  • 莫为轻阴便拟归
    山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。...