有范 >名句 >却到番禺日的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人刘长卿
2026-02-06

却到番禺日的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送李秘书却赴南中  
朝代:唐代  
作者:刘长卿  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
却到番禺日,应伤昔所依。
炎洲百口住,故国几人归。
路识梅花在,家存棣萼稀。
独逢回雁去,犹作旧行飞。

却到番禺日翻译及注释

《送李秘书却赴南中》是唐代诗人刘长卿的一首送别诗。诗中表达了作者对李秘书的离别之情,道出了自己的思念之情。

诗词的中文译文如下:
却到番禺日,应伤昔所依。
炎洲百口住,故国几人归。
路识梅花在,家存棣萼稀。
独逢回雁去,犹作旧行飞。

诗意和赏析:
这首诗是刘长卿给李秘书送行的作品。诗中描述了李秘书离开的情景,表达了作者对李秘书的思念之情。

第一句“却到番禺日,应伤昔所依”意思是李秘书即将离开,前往番禺,作者感到离别的痛苦,也对曾经的依赖感到伤感。

第二句“炎洲百口住,故国几人归”描写了家乡炎洲寂静无声,没有多少人回家,强调了离别时的凄凉。

第三句“路识梅花在,家存棣萼稀”表达了作者途中看到梅花的寓意,梅花象征着坚韧和坚持,作者希望李秘书能够保持坚强的意志。家乡的棣萼已经稀少,暗示了家乡的变迁和离别的伤感。

最后一句“独逢回雁去,犹作旧行飞”是对李秘书的告别和祝福,表达了希望李秘书一路顺风,安全回家的愿望。

整首诗以淡淡的离别之情为主线,通过描写景物和思绪,抒发了作者对李秘书的情感和祝福之情,表达了作者内心的思念和离别的悲伤。

却到番禺日拼音读音参考

sòng lǐ mì shū què fù nán zhōng
送李秘书却赴南中

què dào pān yú rì, yīng shāng xī suǒ yī.
却到番禺日,应伤昔所依。
yán zhōu bǎi kǒu zhù, gù guó jǐ rén guī.
炎洲百口住,故国几人归。
lù shí méi huā zài, jiā cún dì è xī.
路识梅花在,家存棣萼稀。
dú féng huí yàn qù, yóu zuò jiù xíng fēi.
独逢回雁去,犹作旧行飞。


相关内容:

孤云不可留

却入千峰去

古木带高秋

寒禽惊后夜

何人住沃洲


相关热词搜索:却到番禺日
热文观察...
  • 应伤昔所依
    却到番禺日,应伤昔所依。炎洲百口住,故国几人归。路识梅花在,家存棣萼稀。独逢回雁去,犹作旧......
  • 炎洲百口住
    却到番禺日,应伤昔所依。炎洲百口住,故国几人归。路识梅花在,家存棣萼稀。独逢回雁去,犹作旧......
  • 故国几人归
    却到番禺日,应伤昔所依。炎洲百口住,故国几人归。路识梅花在,家存棣萼稀。独逢回雁去,犹作旧......
  • 路识梅花在
    却到番禺日,应伤昔所依。炎洲百口住,故国几人归。路识梅花在,家存棣萼稀。独逢回雁去,犹作旧......
  • 家存棣萼稀
    却到番禺日,应伤昔所依。炎洲百口住,故国几人归。路识梅花在,家存棣萼稀。独逢回雁去,犹作旧......